It's Hard
| Athena
Athena, I had no idea how much I'd need her |
Atena
Atena, non avevo idea di quanto avessi bisogno di lei
|
| It's Your Turn
Up here on the ledge |
Tocca
a te
Qui sul ciglio
|
| Cooks
Country
People are suffering |
La
landa dei cuochi
La gente soffre |
| It's Hard
Any tough can fight - few can play
|
E'
dura
Qualsiasi bullo può combattere - pochi sanno suonare |
| Dangerous
Can you feel it? watching you in the darkness |
Pericoloso
Riesci a sentirlo? ti guarda nel buio
|
| Eminence Front
The 1 shines |
Facciata
di responsabilità
Il sole splende |
| I've Known No War
I've known no war |
Non
ho conosciuto nessuna guerra
Non ho conosciuto nessuna guerra |
| One
Life's Enough
There's a scene |
Una
vita è sufficiente
C'è una scena, |
One at a Time
One at a time Always ready to fight over the little things One at a time, she's Always ready to fight over the little things. She's going crazy and the table starts shakin', She's been abusin' her body again Her vision gets hazy and the bottles start breakin' She's been seeing that man again. If you want her, you can keep her 'Cos I can only handle one at a time, You can take her. I've got someone waitin' in line And I'd like to But I can only handle one at a time One at a time. I found out she's continually cheatin' She insists, she so innocent. So I stayed out at another late meeting And she waited up for another arguement. If you want her, you can keep her 'Cos I can only handle one at a time, You can take her. I've got someone waitin' in line And I'd like to But I can only handle one at a time One at a time. I'm moving on to something better, There must be something better than this, She's got me so confused As to who's being used Call her up right away You've got her number And I promise not to pick up the phone You can pick her up in your clapped out Humber I just hope it can get you home If you want her, you can keep her 'Cos I can only handle one at a time, You can take her. I've got someone waitin' in line And I'd like to But I can only handle one at a time One at a time. |
Uno
alla volta
Una alla volta Richiamala subito
|
| Why Did I Fall for
That
The streets of the future littered with remains
|
Perchè
ci sono cascato?
Le strade del futuro disseminate dei resti |
| A Man is a Man
You talk about crazy affairs
|
Un
uomo è un uomo
Tu parli di faccende assurde |
| Cry if You Want
Once it was just innocence |
Piangi
se ti va
Una volta era semplicemente innocenza
|