Endless Wire & Wire & Glass

 

Fragments 

Fragments

Are we breathing out
Or breathing in
Are we leaving life
Or moving in
Exploding out
Imploding in
Ingrained in good
Or stained in sin

Are we breathing out
Or breathing in
Are we leaving life
Or moving in
Are we breathing out
Or breathing in
Are we breathing in

We are a billion fragments
Exploding outward
Like broken glass, we damage
Even in defeat
We are tiny pieces
Falling now and settling
Like snowflake crystal
Building on the city street

Snowflakes falling
Snowflakes falling
Snowflakes falling
Snowflakes falling

Are we the parts
Are we the whole
Are we the thoughts
Are we the soul
The parts of me
And this is true
The parts of me
Belong to you

Are we breathing out
Or breathing in
Are we leaving life
Or moving in
Exploding out
Imploding in
Ingrained in good
Or stained in sin

Are we the parts
Are we the whole
Are we the thoughts
Are we the soul
The parts of me
And this is true
The parts of me
The parts of you
Belong to you
And you
And you
And you...

Frammenti

Frammenti

Stiamo espirando
O stiamo inspirando
Stiamo lasciando la vita
O la stiamo cominciando
Esplodendo
Implodendo
Radicati nel bene
O macchiati del peccato

Stiamo espirando
O stiamo inspirando
Stiamo lasciando la vita
O la stiamo cominciando
Stiamo espirando
O stiamo inspirando
Stiamo espirando

Siamo un miliardo di frammenti
Che esplodono lontano
Come vetri rotti, danneggiamo
Anche nella sconfitta
Noi siamo piccoli pezzi
Che cadono e si compongono
Come cristalli di neve
Costruzioni nelle strade delle città

Fiocchi di neve che cadono
Fiocchi di neve che cadono
Fiocchi di neve che cadono
Fiocchi di neve che cadono

Siamo noi le parti
Siamo noi l'intero
Siamo noi i pensieri
Siamo noi l'anima
Le parti di me
E questo è vero
Le parti di me
Dipendono da te

Stiamo espirando
O stiamo inspirando
Stiamo lasciando la vita
O la stiamo cominciando
Esplodendo
Implodendo
Convinti nel bene
O macchiati del peccato

Siamo noi le parti
Siamo noi l'intero
Siamo noi i pensieri
Siamo noi l'anima
Le parti di me
E questo è vero
Le parti di me
Le parti di te
Dipendono da te
E tu
E tu
E tu...

 

Man in a purple dress

How dare you wear a robe to preside
How dare you cover your head to hide
Your face from God
How dare you smile from behind your beard
To hide the fact your heart's afeared,
And wave your rod
How dare you be the one to assess
Me, in this God-forsaken mess
You, a man, in a purple dress
A man in a purple dress

You are all the same
Gilded and absurd
Regal, fast to blame
Rulers by lost word
Men above men, or prats
With your high hats
You priest, you mullah so high
You pope, you wise rabbi
You're invisible to me
Like vapour from the sea

How dare you? Do you think I'll quietly go?
You are much braver than you know
For I can't die
Your staff, your stick, your special cap
They'll protect in Hell? What crap!
Believe the lie
How dare you be the one to assess
Me, in this God-forsaken mess
You, a man, in a purple dress
A man in a purple dress

When you place your frown
Between my God and prayer
However grand your crown
Or dignified your hair
Men above men, or prats
In your high hats
You priest, you mullah so high
You pope, you wise rabbi
You are invisible to me
Like vapour from the sea

I lovingly mock you noble lords
We all dress up to grant awards
I do that as well
I dare condemn your fashion sense
At least you're not astride a fence
That would not sell
But I will deliver this address
Your soul's condition don't impress
You, a man, in a purple dress
A man in a purple dress

Uomo in vestito porpora

Come osi indossare una toga per presiedere
Come osi coprirti la testa per nascondere
La tua faccia da Dio
Come osi sorridere da dietro la tua barba
Per nascondere il fatto che il tuo cuore non conosce paura
E dondolare la tua bacchetta
Come osi essere colui che sentenzia
Io, in questo disordine dimenticato da Dio
Tu, un uomo, in un vestito porpora
Un uomo in un vestito porpora

Tu sei tutto uguale
Benestante e assurdo
Regale, veloce nell'accusare
Comandanti della parola perduta
Uomini al di sopra di uomini, o idioti
Con i vostri alti cappelli
Tu prete, tu mullah così in alto
Tu papa, tu sveglio rabbino
Voi siete invisibili per me
Come il vapore del mare

Come osate? Pensate che io me ne andrò tranquillamente?
Siete più impavidi di come sapete,
Per questo io non posso morire
I vostri subordinati, la vostra bacchetta, il vostro speciale copricapo
Vi proteggeranno all'Inferno? Che spreco!
Credete alla menzogna
Come osate essere gli unici a sentenziare
Io, in questo disordine dimenticato da Dio
Tu, un uomo, in un vestito porpora
Un uomo in un vestito porpora

Quando interponete la vostra espressione cupa
Tra il mio Dio e la preghiera
Comunque sia imponente la vostra corona
O dignitosi i vostri capelli
Uomini al di sopra di uomini, o idioti
Con i vostri alti cappelli
Tu prete, tu mullah così in alto
Tu papa, tu sveglio rabbino
Voi siete invisibili per me
Come il vapore del mare

Io vi schernisco amorevolmente, oh nobili signori
Noi tutti ci vestiamo per ricevere complimenti
Anche io lo faccio
Io oso condannare il vostro senso del fascino
Finchè non sarete a cavallo di un recinto
Che non è possibile vendere
Ma io consegnerò questo indirizzo
Le condizioni della tua anima non impressionano
Tu, un uomo, in un vestito porpora
Un uomo in un vestito porpora

 

Mike Post Theme

We're not strong enough
We're not young enough
We're not alone enough, or cold enough
Emotionally we're not even old enough

Late at night, we're in a video-game dream
There is no lover in this numbered scene
We summon every childhood ghost we've seen
Then suddenly we hear that Mike Post theme

Everything is all right (bong de bong)
We've prayed today (la-da-da-da-dah)
Everything is OK (bong de bong)
We've played today

Late at night on the underground train
Through endless suburbs in endless pain
Then deep in the tunnel under the London rain
Suddenly we hear Mike Post again

Everything is all right (bong de bong)
We've prayed today (la-da-da-da-dah)
If there really is a God (bong de bong)
We should be laid today

We watch those films
That make men cry
Young lovers kiss
Then fight and die
We start to yearn
We climb the vine
We have to face
The truth some time

We're not strong enough
We're not young enough
We're not alone enough, not cold enough
Emotionally we're not even old enough
For love...

But late at night we find the racing tame
We're faced with women and a reality game
We feel alive; we feel new and blind
We're hearing Mike Post in the air this time

Everything is all right (bong de bong)
We've prayed today (la-da-da-da-dah)
If there really is a God (bong de bong)
We should get laid today

There comes a time in every little punk's life
When he has to write a song for his common-law wife
We make our women wait until they wanna scream
But we can always whistle that Mike Post theme

Everything is all right (bong de bong)
We've prayed today (la-da-da-da-dah)
If there really is a God (bong de bong)
We should get laid today

We watch those films
That make men cry
Young lovers kiss
Then fight and die
We start to yearn
We climb the vine
We have to face
The truth some time
 

Tema di Mike Post

Non siamo duri abbastanza
Nono siamo giovani abbastanza
Non siamo soli abbastanza, o freddi abbastanza
Emozionalmente noi non siamo nemmeno vecchi abbastanza

A notte tarda, siamo in un sogno—videogioco
Non c'è nessun amante in questo scenario di numeri
Noi richiamiamo ogni fantasma dell'infanzia che abbiamo mai visto
Poi improvvisamente udiamo questo tema di Mike Post

Tutto va bene (bong de bong)
Abbiamo pregato oggi (la-da-da-da-dah)
Tutto è Ok (bong de bong)
Abbiamo suonato oggi

A notte fonda, nel treno della metropolitana
Attraverso sobborghi senza fine in un panico senza fine
Allora nel profondo del tunnel sotto la pioggia di Londra
Improvvisamente udiamo il tema di Mike Post di nuovo

Tutto va bene (bong de bong)
Abbiamo pregato oggi (la-da-da-da-dah)
Se c'è davvero un Dio (bong de bong)
Noi dovremmo esser fermati oggi

Guardiamo quei film
Che fanno piangere gli uomini
Giovani amanti si baciano
Poi combattono e muoiono
Noi cominciamo a desiderare ardentemente
Noi scaliamo la vite
Dobbiamo affrontare
La verità qualche volta

Non siamo duri abbastanza
Non siamo giovani abbastanza
Non siamo soli abbastanza, o freddi abbastanza
Emozionalmente noi non siamo nemmeno vecchi abbastanza
Per amare...

Ma a notte fonda noi troviamo ...
Siamo messi a confronto con le donne e un gioco reale
Ci sentiamo vivi; ci sentiamo nuovi e ciechi
Stiamo ascoltando il tema di Mike Post nell'aria stavolta

Tutto va bene (bong de bong)
Abbiamo pregato oggi (la-da-da-da-dah)
Se c'è davvero un Dio (bong de bong)
Noi dovremmo esser fermati oggi

Così arriva un tempo nella vita di ogni piccolo punk
in cui deve scrivere una canzone per la sua moglie
Facciamo attendere le nostre donne finchè loro non vorrebbero urlare
Ma possiamo sempre sussurrare questo tema di Mike Post

Tutto va bene (bong de bong)
Abbiamo pregato oggi (la-da-da-da-dah)
Se c'è davvero un Dio (bong de bong)
Noi dovremmo esser fermati oggi

Guardiamo quei film
Che fanno piangere gli uomini
Giovani amanti si baciano
Poi combattono e muoiono
Noi cominciamo a desiderare ardentemente
Noi scaliamo la vite
Dobbiamo affrontare
La verità qualche volta

 

In the ether

In the ether
I hang suspended
I wait for you
And I know you're near
In this high heaven
My world's upended
I feel no passion
I feel no fear

I'm dizzy with love
But you never appear
In the gloom of this room
Of this cell down here

I know this place
Isn't truly real
And that like my love
It expands and sprays
The light will find me
Will bend toward me
Yet I'm marooned
In a billion days

I'm drunk with you
And I can't explain
Who or where I am
Or how I'm in pain

Rocking and rocking me
Rhythm is shocking me
Just like a child in your fist
You are knocking me
Rocking and rocking
Autistic, caged I am
Rocking and rocking
And rocking enraged

I am drunk with you
And I can't explain
Who or where I am
Or how I'm in pain

In the ether
In the ether

In the ether
I wait for you
Hanging in this mist
That I know's unreal
There is nothing there
There's no you, no me
Even though it's crazy
I still appeal

This is heavenly hell
I appear insane
I have no idea
Who there is to blame
 

Nell'etere

Nell'etere
Io resto sospeso
Ti aspetto
E so che sei vicino
In questo alto paradiso
Il mio mondo è capovolto
Non sento passione
Non sento nessuna paura

Sono confuso dall'amore
Ma tu non appari mai
Nella penombra di questa stanza
Di questa cella qui sotto

Conosco questo posto
Non è veramente reale
E questo come il mio amore
Si espande e si diffonde
La luce mi troverà
Mi piegherà su me stesso
Tuttavia sono qui rilegato
In un miliardo di giorni

Sono ebro di te
E non posso spiegare
Chi o dove sono
o come sono nel panico

Dondolando e dondolandomi
Il ritmo mi sta scioccando
Come in bimbo in tuo pugno
Mi stai colpendo
Dondolando e dondolandomi
Autistico, sono intrappolato
Dondolando e dondolando
e dondolando sottomesso

Sono ebro di te
E non posso spiegare
Chi o dove sono
o come sono nel panico

Nell'etere
Nell'etere

Nell'etere
Ti attendo
Sospeso in questa nebbia
Che so che è irreale
Non c'è niente qui
Non c'è un te o un me
Anche se è da pazzi
Io immobile attraggo

Questo è paradisiacamente un inferno
Io sembro insano
Non ho idea
Di chi debba essere accusato
 

Black widow's eyes

You jumped out of an alley
With surprise in your Black Widow's eyes
I was prepared to be unprepared
Been preparing for lies

I fell right in love with you
Into a thousand parts I blew
I fell right in love with you

I was caught in a corner
In recoil from a broken romance
Taking breath after one sudden death
I had a firm grip on my pants

I fell right in love with you
Through a hundred hearts you flew
I fell right in love with you

Strange that when infatuation calls
We think we've got real love in our life
It pumps like the pressure in the station hall
As the express-train thunders on by

I fell right in love with you
As the blood came blowing through
I fell right in love with you

Across the room, I saw your eyes
Black-windowed, looking back at me
You held a gun, as children cried
You touched some wires and shattered me

I was blown into the blue
There was nothing I could do
I fell right in love with you

I rose up to the station
Smelt your scent by the door
You'd stood waiting so patient
Just one wave - then no more

I fell right in love with you
There'd been nothing I could do
I fell right in love with you

Across the room, I saw your eyes
Black-windowed, looking back at me
You held a gun, as children cried
You touched some wires and shattered me.
 

Gli occhi della vedova nera

Sei saltato fuori da un vicolo
Con sorpresa nei tuoi occhi di vedova nera
Ero preparato ad essere impreparato
Sono stato preparato per le menzogne

Mi sentivo proprio innamorato di te
Sono volato in cento parti
Mi sentivo proprio innamorato di te

Ero stato preso in un angolo
In fuga da una storia finita
Prendendo fiato dopo un'improvvisa morte
Ho avuto una presa stretta sui miei pantaloni

Mi innamorai di te
Volavi attraverso cento cuori
Mi innamorai di te

Strano che quando l'infatuazione chiama
Noi pensiamo di aver trovato il vero amore della nostra vita
Che sale come la pressione nelle sale delle stazioni
Quando il treno espresso tuona nel suo incedere

Mi innamorai di te
Così il sangue cominciò a scorrere
Mi innamorai di te

Per la stanza, vidi i tuoi occhi
Da vedova nera, guardare dietro di me
Tenevi una pistola, così i bambini strillarono
Toccasti dei fili e mi facesti a pezzi

Ero spirato nel blu
Non c'era niente che io postessi fare
Mi innamorai di te

Risalii in stazione
Sentì il tuo profumo dalla porta
Tu eri stata ad attendere così paziente
Solo un'unda – poi più niente

Mi innamorai di te
Non c'era niente da fare
Mi innamorai di te

Per la stanza, vidi i tuoi occhi
Di vedova nera, guardare dietro di me
Tenevi una pistola, così i bambini strillarono
Toccasti dei fili e mi facesti a pezzi.

Two Thousand years

Two thousand years
Two thousand years
Two thousand years
Two thousand years
Have I waited

To ask if I have loved you
To know if I have served you
To find if I've obeyed you
To know if I've betrayed you

Two thousand years
Two thousand years
Two thousand years
Two thousand years
Two thousand years
Have I waited

Then find I can't be perfect
Not even a perfect snake
To know that we are hated
You suffer for my sake

Two thousand years
Two thousand years
Two thousand years
Two thousand years
Have I waited

And so I have a chance to love
As you intended
You really lived and die for me
Is the waiting really ended?

Two thousand years
Two thousand long, long years
Two thousand years
Two thousand long, long years
Have I waited
 

Duemila anni

Duemila anni
Duemila anni
Duemila anni
Duemila anni
Ho atteso qui

Per chiedere se ti ho amato
Per sapere se ti ho servito
Per sapere se ti ho obbedito
Per sapere se ti ho tradito

Duemila anni
Duemila anni
Duemila anni
Duemila anni
Duemila anni
Ho atteso qui

Così capisco che non posso esser perfetto
Nemmeno un perfetto serpente
Per sapere che noi siamo odiati
Tu soffri per la mia salvezza

Duemila anni
Duemila anni
Duemila anni
Duemila anni
Ho atteso qui

E così ho una possibilità per amare
Così come mi hai concesso
Tu sei davvero vissuto e morto per me
L'attesa è davvero finita?

Duemila anni
Duemila lunghi, lunghi anni
Duemila anni
Duemila lunghi, lunghi anni
Ho atteso qui

 

God speaks of Marty Robbins

And when the world began
I'd been asleep forever
I opened one eye
'Twas then it was I
Got the whim to wake

And when the weight of space
Rolled like it was an ocean
One became one
Father and son
Watched the sunrise break

And as the ocean warmed
And from this dream we woke
One sang to greet the dawn
One pursed his lips and spoke

Wake up and hear the music
Wake up and hear the music play
Wake up and hear the music
Wake up and hear what the people say

I heard the heavens sing
Predicting Marty Robbins
I knew I'd find
Music and time
Were the perfect plan

I watched my son sail on
A little ship a-bobbin'
I had to grow
I needed to know
Exactly who I am

And as the ocean warmed
And from this dream we woke
One sang to greet the dawn
One pursed his lips and spoke

Wake up and hear the music
Wake up and hear the music play
Wake up and hear the music
Wake up and hear what the people say

Wake up and hear the music
Wake up and hear the music play
Wake up and hear the music
Wake up and hear what the people say
 

Dio parla di Marty Robbins

E quando il mondo cominciò
Io restai sveglio per sempre
Aprii un occhio
Ed era così che ero
Ebbi il bisogno di alzarmi

E quando il peso dello spazio
Rotolò come se fosse un oceano
Uno divenne uno
Padre e figlio
Guardarono scendere il tramonto

E come l'oceano si scaldò
E si svegliò da questo sogno
Qualcuno cantò il saluto all'alba
Un altro aprì le sue labbra e parlò

Alzati e ascolta la musica
Alzati e ascolta la musica suonare
Alzati e ascolta la musica
Alzati e ascolta lcosa dice la gente

Sento i canti del paradiso
Predicare di Marty Robbins
Sapevo di aver trovato
Musica e tempo
Erano il piano perfetto

Guardai il mio figlio salpare
Una piccola nave che galleggiava
Sono dovuto crescere
Avevo bisogno di sapere
Esattamente chi ero

E come l'oceano si scaldò
E si svegliò da questo sogno
Qualcuno cantò il saluto all'alba
Un altro aprì le sue labbra e parlò

Alzati e ascolta la musica
Alzati e ascolta la musica suonare
Alzati e ascolta la musica
Alzati e ascolta lcosa dice la gente

Alzati e ascolta la musica
Alzati e ascolta la musica suonare
Alzati e ascolta la musica
Alzati e ascolta lcosa dice la gente
 

It's not enough
It's not enough
Whatever you give

A little bit more
You always need
A little more man
A little more seed

It's not enough
It's not enough
Whatever I give
It's never enough

I gave you cash
I gave you love
All that I heard
Was "It's Not Enough"

I work so hard
It gets so tough
Whatever I give
Never feels like enough
It's not enough
It's not enough
Whatever I give
It's never enough

When I'm on my knees
I keep taking your stuff
Make sure that you know
It's never enough

You said you'd go as far
As to turn to my friend
Who once warned me of you
Said you'd hasten my end
Because I have lent
Every ounce of my juice
My essence is spent

You'll always want
A little more pink
I'll always need
A little more ink

It's not enough
It's not enough
Whatever I give
It's never enough

However I praise
However I puff
Though you may smile
It won't be enough

Right at the end
When I start to bluff
An' the lift's going down
An' I start acting tough

It's not enough
It's not enough
Whatever I give
It's never enough

I'll find someone else
To finish filling me up
I'll smile and admit
You were never quite enough

Like Brigitte Bardot
In Godard's Les Mepris
I can't love you enough
To make you complete
You appear in my dreams
With some new courtier
You need me there to see
What you need to convey

It's not enough
It's not enough
Whatever I give
It'll never be enough

No hysterical scene
You will never play rough
I'm the one who will scream
But it won't be enough

It's never enough
It's never enough

It's not enough
It's not enough
Whatever I give
It'll never be enough

I'll never hold you
How can I scold you?

It's not enough
It's not enough
Whatever I give
It'll never be enough
Non è abbastanza

Non è abbastanza
Qualsiasi cosa tu dai

Qualcosa ancora in più
Ne hai sempre bisogno
Un pò più uomo
Un pò più seme

Non è abbastanza
Non è abbastanza
Qualsiasi cosa io dia
Non è mai abbastanza

Ti diedi denaro
Ti diedi amore
Tutto ciò che sentivo
Era “non è abbastanza”

Lavoro così tanto
Mi rende così duro
Qualsiasi cosa io dia
Sembra sempre che non sia abbastanza
Non è abbastanza
Non è abbastanza
Qualsiasi cosa io dia
Non è mai abbastanza

Quando sono sulle ginocchia
Continuo a prendere le tue cose
Mi assicuro che tu sappia
Che non è mai abbastanza

Hai detto che sei arrivata così lontano
Da diventare mia amica
Chi una volta mi metteva all’erta su di te
Disse che tu avresti velocizzato la mia fine
Perché ti ho ceduto
Ogni oncia del mio succo
La mia essenza è svanita

Tu vorrai sempre
Un po’ più di rosa
Io avrò sempre bisogno
Di un po’ di più inchiostro

Non è abbastanza
Non è abbastanza
Qualsiasi cosa io dia
Non è mai abbastanza

Comunque io apprezzi
Comunque io mi affanni
Anche se tu potresti sorridere
Non sarà abbastanza

Dritto alla fine
Quando io comincio a fingere
E l’ascensore scende (oppure: la corsa termina)
E io comincio ad atteggiarmi da duro

Non è abbastanza
Non è abbastanza
Qualsiasi cosa io dia
Non è mai abbastanza

Troverò qualcun altro
Che mi completi
Sorriderò e ammetterò
Che tu non sei stata mai abbastanza

Come Brigitte Bardot
Ne “Les Mepris” di Godard
Non posso amarti abbastanza
Per renderti completa
Tu appari nei miei sogni
Con dei nuovi corteggiatori
Tu hai bisogno di me per capire
Cosa ti serve per esprimerti

Non è abbastanza
Non è abbastanza
Qualsiasi cosa io dia
Non sarà mai abbastanza

Nessuna scena isterica
Tu non ti comporterai in modo rude
Io sono quello che strillerà
Ma non sarà abbastanza

Non è mai abbastanza
Non è mai abbastanza

Non è abbastanza
Non è abbastanza
Qualsiasi cosa ti dia
Non sarà mai abbastanza

Non ti terrò più
Come potrei sgridarti?

Non è abbastanza
Non è abbastanza
Qualsiasi cosa io dia
Non sarà mai abbastanza

 

You stand by me

When I'm in trouble
You stand by me
When I see double
You stand by me
You take my side
Against those who lied
You take my side
Gimme back my pride

When I been losing
You stand by me
When I been boozin'
You stand by me
You take my side
Against those who lied
You take my side
Gimme back my pride

I suppose I could make it all my own
I know I'd arrive all skin and all bone
You are the strongest back I've ever known
You carried me, carried me, carried me
You carried me home

When I'm crying
You stand by me
When I am dying
You stand by me

Tu stammi accanto

Quando sono in qualche guaio
Stammi accanto
Quando vedo doppio
Stammi accanto
Stai al mio fianco
Contro coloro che hanno mentito
Stai al mio fianco
Restituiscimi il mio orgoglio

Quando sono perduto
Stammi accanto
Quando ho bevuto
Stammi accanto
Stai al mio fianco
Contro coloro che hanno mentito
Stai al mio fianco
Restituiscimi il mio orgoglio

Suppongo che potrei fare tutto ciò sa solo
So che arriverei tutto pelle e ossa
Tu sei il più forte supporto che io abbia mai conosciuto
Mi hai portato, e portato e portato
Mi hai portato a casa

Quando piango
Stammi accanto
Quando morirò
Stammi accanto

 

Sound Round
I'm young in my camper van
The world feels old and new
I fear the future man
As I take in the view
Don't know where to head now
Give up? Go back?
My friends are all dead now
Or stifled in the sack

Sound round,
Feel the ground
Feel the pulse
We have found
Breathe in
Feel the spin
Where's the dream
That we were in?
Sound round,
Feel the ground
Feel the pulse
We have found

Sound round,
Feel the ground
Feel the pulse
We have found
Breathe in
Feel the spin
Where's the dream
That we were in?
Sound round,
Feel the ground
Feel the pulse
We have found

I'm young in my camper van
The world feels old and new
I fear the future man
As I take in the view
Suoni tutt'intorno

Sono giovane nel mio camper
Il mondo sembra vecchio e nuovo
Temo l’uomo del futuro
Quando provo ad immaginarlo
Non so dove dirigermi ora
Lascio stare? Torno indietro?
I miei amici sono tutti morti ora
O rilegati in un sacco

Suoni tutto intorno
Senti il suolo
Senti il battito
Che abbiamo trovato
Respira
Senti il vorticare
Dov’è il sogno
Dentro cui eravamo?
Suoni tutto intorno
Senti il suolo
Senti il battito
Che abbiamo trovato

Suoni tutto intorno
Senti il suolo
Senti il battito
Che abbiamo trovato
Respira
Senti il vorticare
Dov’è il sogno
Dentro cui eravamo?
Suoni tutto intorno
Senti il suolo
Senti il battito
Che abbiamo trovato

Sono giovane nel mio camper
Il mondo sembra vecchio e nuovo
Temo l’uomo del futuro
Quando provo ad immaginarlo.
 

Pick up the peace

Now I'm in the ether
Look down at time
I see three children
Prepare to walk the line
I see them older
When life is done
I was a loser
At the game they won
Come on let's try
To pick up the peace
You and I
On our hands and knees
Come on let's try
To pick up, pick up the peace
Come on let's try
To touch the Fleece
You and I
On our hands and knees
Come on let's try
To pick up, pick up the peace
How do old people forget
That the wars we've seen
Are 'bout me longing for you
You longing for me?

Riportiamo la pace

Ora sono nell’erica
Guardo indietro nel tempo
Vedo tre bambini
Preparati a percorrere la linea

Li vedo più cresciuti
Quando la vita è finita
Ero un perdente
Al gioco che loro hanno vinto

Andiamo, e proviamo
A portare la pace
Tu ed io
Sulle nostre mani e ginocchia
Andiamo e proviamo
A riportare, riportare la pace

Andiamo e proviamo
A toccare il Vello
Tu ed io
Sulle nostre mani e ginocchia
Andiamo e proviamo
A riportare, riportare la pace

Come gli anziani hanno potuto dimenticare
Che le guerre che abbiamo visto
Parlano di me che ti desidero
E di te che mi desideri?
 

 

Unholy Trinity

Three kids from the neighbourhood
Three different lives
Three different ways to be
Three identical smiles

We're not the same
But we can talk
We kiss and link our arms
We take a walk

We watch the tide ebb away
Carry ideas to the sea
We hear the music
Remember being free

We are unholy
Trinity
In love forever
We are the sea
We are the ocean
We are the free
We are unholy
Trinity
 

Trinità sconsacrata

Tre ragazzini del vicinato
Tre differenti vite
Tre diversi modi di essere
Tre identici sorrisi

Non siamo tutti uguali
Ma possiamo parlare
Ci baciamo e incrociamo le nostre braccia
Camminiamo

Guardiamo la marea ritirarsi lontana
Portiamo idee al mare
Sentiamo la musica
Ricordandoci di essere liberi

Noi siamo una Trinità
Sconsacrata
Per sempre innamorati
Siamo il mare
Siamo l’oceano
Siamo la libertà
Noi siamo una Trinità
Sconsacrata

 

Trilby's Piano

Your mother loves her brother
But her brother loves his lover
And his lover is my cover
My one and only other - my angel

My angel Trilby
Who said I will be
What I should still be
Genius would fill me - she loves Hymie

Only one Hymie
No one else on earth could ever blind me - like this
Or even find me - such bliss
If you were gone
You'd still be here

Only one Hymie
Why can't they see that life excites me
This boy ignites me
His family fights me
But he's still here

Only one Hymie...
 

Il pianoforte di Trilby

Tua madre ama suo fratello
Ma suo fratello ama il suo amante
E il suo amante è la mia copertura
Il mio unico e nient’altro – il mio angelo

Il mio angelo Trilby
Che ha detto che sarò
Ciò che dovrei essere
Il genio mi riempirà – lei ama Hymie

Soltanto Hymie
Nessun altro sulla terra potrebbe mai accecarmi – così
Oppure trovarmi – che gioia
Se te ne fossi andato
Saresti rimasto ancora qui

Soltanto Hymie
Perché non possono vedere che la vita mi eccita
Questo ragazzo mi fa ardere
La sua famiglia mi combatte
Ma lui è ancora qui

Soltanto Hymie

 

Endless Wire

We found this pile of paper
Written by that ether man
He hatched a mad old caper
He had a mad old plan

He'd turn us into music
He'd show us to our portals
He gathered wire and angels
To entertain immortals

Out on the endless, endless
Out on the endless wire
Out on the endless, endless
Out on the endless wire

Cavo senza fine

Abbiamo trovato questa pila di fogli
Scritti da quell’uomo dell’erica
Lui ha generato un vecchio pazzo germoglio
Aveva un vecchio pazzo piano

Avrebbe voluto trasformarci in musica
Ci mostrò i nostri portali
Radunò il cavo e gli angeli

Per intrattenere i mortali

Fuori dal senza fine, senza fine
Fuori dal cavo senza fine
Fuori dal cavo senza fine

 

Fragments of Fragments

Are we breathing out
Or breathing in
Are we leaving life
Or moving on
Are we breathing out
Or breathing in
Are we breathing in

We are tiny pieces
Falling now and settling
Like snowflake crystal
Building on the city street

Snowflakes falling
Snowflakes falling
Snowflakes falling
Snowflakes falling

Are we the parts
Are we the whole
Are we the thoughts
Are we the soul
The parts of me
And this is true
The parts of me
Belong to you

Breathing out
Breathing in
Breathing out
Breathing in
Breathing out
Breathin in

Belong to you
And you
And you
And you...
 
Frammenti di Frammenti

Stiamo espirando
O stiamo inspirando
Stiamo lasciando la vita
O la stiamo cominciando
Stiamo espirando
O stiamo inspirando
Stiamo inspirando

Noi siamo piccoli pezzi
Che cadono e si compongono
Come cristalli di neve
Costruzioni nelle strade delle città

Fiocchi di neve che cadono
Fiocchi di neve che cadono
Fiocchi di neve che cadono
Fiocchi di neve che cadono

Siamo noi le parti
Siamo noi l'intero
Siamo noi i pensieri
Siamo noi l'anima
Le parti di me
E questo è vero
Le parti di me
Dipendono da te

Espirando
Inspirando
Espirando
Inspirando
Espirando
Inspirando

Dipendono da te
E tu
E tu
E tu...

 
We Got a Hit

We got our folks together
We broke down barriers
We found a dream to dream
We were the carriers

We got rich and famous
Papers at our door
We talked a load of crap
They just wanted more

We got a hit
Good news, we got a hit
We got a hit
Good news, we got a hit
We got a hit
We got a hit...

We got our folks together
We broke down barriers
We found a dream to dream
We were the carriers

We got a hit
Good new, we got a hit
We got a hit
Good news
Abbiamo una Hit!

Abbiamo radunato assieme la nostra gente
Abbiamo rotto le barriere
Abbiamo trovato un sogno da sognare
Noi eravamo i trascinatori

Siamo diventati ricchi e famosi
Giornalisti alle nostre porte
Abbiamo parlato di un mucchio di scemenze
E loro ne volevano ancora

Abbiamo una hit
Buone notizie, abbiamo una hit
Abbiamo una hit
Buone notizie, abbiamo una hit
Abbiamo una hit
Abbiamo una hit…

Abbiamo radunato assieme la nostra gente
Abbiamo rotto le barriere
Abbiamo trovato un sogno da sognare
Noi eravamo i trascinatori

Abbiamo una hit
Buone notizie, abbiamo una hit
Abbiamo una hit
Buone notizie

 
They Made My Dream Come True

People died where I performed
People cried when Glass deformed
Shots rang out as the singer yawned
The band played on until the dawn

Lies and drunks and drugs and fools
Tricks and stunts disguise the tools
Was the victim dead, was there blood in pools
Was this not part of show-biz rules?

They made my dream come true
They made my dream come true
They made my dream come true
 
Hanno avverato il mio sogno

La gente è morta dove mi sono esibito
La gente strillò quando si deformò il vetro
Gli spari spuntarono fuori quando il cantante sbadigliò
La band suonò fino all’alba

Menzogne e ubriachi e droghe e pazzi
Imbrogli e giochi pericolosi distorcevano gli strumenti
Era morta la vittima, c’era sangue nelle piscine
Questo faceva parte o no delle regole dello show-biz?

Hanno avverato il mio sogno
Hanno avverato il mio sogno
Hanno avverato il mio sogno
 

 

Mirror Door

If you don't hear me, how can I tell you
If you don't listen, why should I speak
If you're indifferent, how can I reach you
Just 'cos you're angry don't assume I'm weak

Howling Wolf and old Link Wray
Dave Van Ronk and Doris Day
Bobby Darin, Brownie McGhee
Elvis, Buddy and Eddie C

Music makes me, makes me strong
Strong vibrations, make me long
Long for a place where I belong
You will find me in this song

Who will walk through the mirror door
Will there be music, or will there be war
Will we be rich, or will we be poor
Who will walk through the mirror door

Who will walk through the mirror door
Will there be music, or will there be war
Will we be rich, or will we be poor
Who will walk through the mirror door

A thousand angels, a million children
Fire and fear in a suicide eye
Golden stairway to a Zeppelin heaven
Rolling thunder under a New York sky

Frank n' Ella, Ray 'What'd I Say'
Johnny Cash and Johnnie Ray
Amadeus and Ludvig Van
Henry, Johann and the Doo-Dah Band

We are here in celebration
This music's gonna make us strong
We climb up high, to the golden station
Curtis Mayfield ain't waiting long

Get on board...

Who will walk through the mirror door
Will there be music, or will there be war
Will we be rich, or will we be poor
Who will walk through the mirror door

Who will walk through the mirror door
Will there be music, or will there be war
Will we be rich, or will we be poor
Who will walk through the morror door

Howling Wolf and old Link Wray
Dave Van Ronk and Doris Day
Bobby Darin, Brownie McGhee
Elvis, Buddy and Eddie C

Frank n' Ella, Ray 'What'd I Say'
Johnny Cash and Johnnie Ray
Amadeus and Ludvig Van
Henry, Johann and the Doo-Dah Band

Keep on climbing
 
Porta a specchio

Se non mi ascolti, come posso raccontarti
Se non ascolti, come potrei parlare
Se sei indifferente, come potrei avvicinarmi a te
Solo perché tu sei arrabbiato non pensare che io sia debole

Howling Wolf e il vecchio Link Wray
Dave Van Ronk e Doris Day
Bobby Darin, Brownie McGhee
Elvis, Buddy ed Eddie C

La musica mi rende, mi rende forte
Forti vibrazioni, mi fanno desiderare
Desiderare un posto a cui appartengo
Mi troverai in questa canzone

Chi camminerà attraverso la porta a specchio?
Ci sarà musica, o ci sarà la guerra?
Saremo ricchi, o saremo poveri?
Chi camminerà attraverso la porta a specchio?

Chi camminerà attraverso la porta a specchio?
Ci sarà musica, o ci sarà la guerra?
Saremo ricchi, o saremo poveri?
Chi camminerà attraverso la porta a specchio?

Mille angeli, un milione di bambini
Fuoco e paura in un occhio suicida
Scale dorate verso un paradiso di dirigibili
Tuoni rombanti sotto un cielo di New York

Frank ed Ella, Ray 'What'd I Say'
Johnny Cash e Johnnie Ray
Amadeus e Ludvig Van
Henry, Johann and the Doo-Dah Band

Siamo qui per celebrare
Questa musica ci renderà forti
Scaliamo verso l’alto, verso la stazione dorata
Curtis Mayfield non attenderà per molto
Salite a bordo…

Chi camminerà attraverso la porta a specchio?
Ci sarà musica, o ci sarà la guerra?
Saremo ricchi, o saremo poveri?
Chi camminerà attraverso la porta a specchio?

Chi camminerà attraverso la porta a specchio?
Ci sarà musica, o ci sarà la guerra?
Saremo ricchi, o saremo poveri?
Chi camminerà attraverso la porta a specchio?

Howling Wolf e il vecchio Link Wray
Dave Van Ronk e Doris Day
Bobby Darin, Brownie McGhee
Elvis, Buddy ed Eddie C

Frank ed Ella, Ray 'What'd I Say'
Johnny Cash e Johnnie Ray
Amadeus e Ludvig Van
Henry, Johann and the Doo-Dah Band

Continuate a scalare
 
Tea & Theatre

Will you have some tea
at the theatre with me?

We did it all - didn't we?
Jumped every wall - instinctively
Unravelled codes - ingeniously
Wired all the roads - so seemlessly

We made it work
But one of us failed
That makes it so sad
A great dream derailed

One of us gone
One of us mad
One of us, me
All of us sad

All of us sad - lean on my shoulder now
The story is done - 's getting colder now
A thousand songs - still smoulder now
We played them as one - we're older now

All of us sad
All of us free
Before we walk from the stage
Two of us
Will you have some tea?
Will you have some tea
At the theatre with me?
 
Te' & Teatro

Prenderai del te
Al teatro con me?

Abbiamo fatto tutto, non è vero?
Saltato ogni muro – istintivamente
Districato i codici – ingegnosamente
Cablato tutte le strade – così graziosamente

Abbiamo lo fatto funzionare
Ma uno di noi ha fallito
E questo lo rende così triste
Un magnifico sogno che è deragliato

Uno di noi andato
Uno di noi pazzo
Uno di noi, me
Tutti noi tristi

Tutti noi tristi – imparalo dalle mie spalle ora
La storia è compiuta – si sta facendo più freddo ora
Un migliaio di canzoni – tuttora brillano
Le abbiamo suonate come se fossero state una – siamo più vecchi ora

Tutti noi tristi
Tutti noi liberi
Prima di camminare verso il palco
Due di noi
Prenderai del tè?
Prenderai del tè
Al teatro con me?