Endless Wire & Wire & Glass
|
Fragments |
Frammenti
Frammenti |
|
Man in a purple dress
|
Uomo in vestito porpora
Come osi indossare una toga per presiedere
|
|
Mike Post Theme
We're not strong enough But late at night we find the racing tame |
Tema
di Mike Post Non siamo duri
abbastanza |
|
|
Nell'etere
Nell'etere |
|
|
Gli occhi della vedova nera Sei saltato fuori da un
vicolo |
| Two
Thousand years
|
Duemila anni Duemila anni
|
| God speaks of Marty Robbins
And when the world began |
Dio parla di Marty Robbins E quando il mondo cominciò |
It's not enough
Whatever you give
A little bit more
You always need
A little more man
A little more seed
It's not enough
It's not enough
Whatever I give
It's never enough
I gave you cash
I gave you love
All that I heard
Was "It's Not Enough"
I work so hard
It gets so tough
Whatever I give
Never feels like enough
It's not enough
It's not enough
Whatever I give
It's never enough
When I'm on my knees
I keep taking your stuff
Make sure that you know
It's never enough
You said you'd go as far
As to turn to my friend
Who once warned me of you
Said you'd hasten my end
Because I have lent
Every ounce of my juice
My essence is spent
You'll always want
A little more pink
I'll always need
A little more ink
It's not enough
It's not enough
Whatever I give
It's never enough
However I praise
However I puff
Though you may smile
It won't be enough
Right at the end
When I start to bluff
An' the lift's going down
An' I start acting tough
It's not enough
It's not enough
Whatever I give
It's never enough
I'll find someone else
To finish filling me up
I'll smile and admit
You were never quite enough
Like Brigitte Bardot
In Godard's Les Mepris
I can't love you enough
To make you complete
You appear in my dreams
With some new courtier
You need me there to see
What you need to convey
It's not enough
It's not enough
Whatever I give
It'll never be enough
No hysterical scene
You will never play rough
I'm the one who will scream
But it won't be enough
It's never enough
It's never enough
It's not enough
It's not enough
Whatever I give
It'll never be enough
I'll never hold you
How can I scold you?
It's not enough
It's not enough
Whatever I give
It'll never be enough
|
Non è abbastanza
Non è abbastanza |
| You stand
by me
|
Tu stammi accanto Quando sono in qualche guaio
|
Sound Round I'm young in my camper van
The world feels old and new
I fear the future man
As I take in the view
Don't know where to head now
Give up? Go back?
My friends are all dead now
Or stifled in the sack
Sound round,
Feel the ground
Feel the pulse
We have found
Breathe in
Feel the spin
Where's the dream
That we were in?
Sound round,
Feel the ground
Feel the pulse
We have found
Sound round,
Feel the ground
Feel the pulse
We have found
Breathe in
Feel the spin
Where's the dream
That we were in?
Sound round,
Feel the ground
Feel the pulse
We have found
I'm young in my camper van
The world feels old and new
I fear the future man
As I take in the view
|
Suoni tutt'intorno
Sono giovane nel mio camper |
Pick up the peace Now I'm in the ether Look down at time I see three children Prepare to walk the line I see them older When life is done I was a loser At the game they won Come on let's try To pick up the peace You and I On our hands and knees Come on let's try To pick up, pick up the peace Come on let's try To touch the Fleece You and I On our hands and knees Come on let's try To pick up, pick up the peace How do old people forget That the wars we've seen Are 'bout me longing for you You longing for me? |
Riportiamo la pace Ora sono nell’erica
|
| Unholy Trinity
Three kids from the neighbourhood |
Trinità sconsacrata
Tre ragazzini del vicinato |
| Trilby's Piano
Your mother loves her brother |
Il pianoforte di Trilby
Tua madre ama suo fratello |
| Endless Wire
We found this pile of paper |
Cavo senza fine
Abbiamo trovato questa pila di fogli |
| Fragments of Fragments Are we breathing out Or breathing in Are we leaving life Or moving on Are we breathing out Or breathing in Are we breathing in We are tiny pieces Falling now and settling Like snowflake crystal Building on the city street Snowflakes falling Snowflakes falling Snowflakes falling Snowflakes falling Are we the parts Are we the whole Are we the thoughts Are we the soul The parts of me And this is true The parts of me Belong to you Breathing out Breathing in Breathing out Breathing in Breathing out Breathin in Belong to you And you And you And you... |
Frammenti di Frammenti Stiamo espirando O stiamo inspirando Stiamo lasciando la vita O la stiamo cominciando Stiamo espirando O stiamo inspirando Stiamo inspirando Noi siamo piccoli pezzi Che cadono e si compongono Come cristalli di neve Costruzioni nelle strade delle città Fiocchi di neve che cadono Fiocchi di neve che cadono Fiocchi di neve che cadono Fiocchi di neve che cadono Siamo noi le parti Siamo noi l'intero Siamo noi i pensieri Siamo noi l'anima Le parti di me E questo è vero Le parti di me Dipendono da te Espirando Inspirando Espirando Inspirando Espirando Inspirando Dipendono da te E tu E tu E tu... |
| We Got a Hit We got our folks together We broke down barriers We found a dream to dream We were the carriers We got rich and famous Papers at our door We talked a load of crap They just wanted more We got a hit Good news, we got a hit We got a hit Good news, we got a hit We got a hit We got a hit... We got our folks together We broke down barriers We found a dream to dream We were the carriers We got a hit Good new, we got a hit We got a hit Good news |
Abbiamo una Hit! Abbiamo radunato assieme la nostra gente Abbiamo rotto le barriere Abbiamo trovato un sogno da sognare Noi eravamo i trascinatori Siamo diventati ricchi e famosi Giornalisti alle nostre porte Abbiamo parlato di un mucchio di scemenze E loro ne volevano ancora Abbiamo una hit Buone notizie, abbiamo una hit Abbiamo una hit Buone notizie, abbiamo una hit Abbiamo una hit Abbiamo una hit… Abbiamo radunato assieme la nostra gente Abbiamo rotto le barriere Abbiamo trovato un sogno da sognare Noi eravamo i trascinatori Abbiamo una hit Buone notizie, abbiamo una hit Abbiamo una hit Buone notizie |
| They Made My Dream Come
True People died where I performed People cried when Glass deformed Shots rang out as the singer yawned The band played on until the dawn Lies and drunks and drugs and fools Tricks and stunts disguise the tools Was the victim dead, was there blood in pools Was this not part of show-biz rules? They made my dream come true They made my dream come true They made my dream come true |
Hanno avverato il mio sogno La gente è morta dove mi sono esibito La gente strillò quando si deformò il vetro Gli spari spuntarono fuori quando il cantante sbadigliò La band suonò fino all’alba Menzogne e ubriachi e droghe e pazzi Imbrogli e giochi pericolosi distorcevano gli strumenti Era morta la vittima, c’era sangue nelle piscine Questo faceva parte o no delle regole dello show-biz? Hanno avverato il mio sogno Hanno avverato il mio sogno Hanno avverato il mio sogno
|
| Mirror Door If you don't hear me, how can I tell you If you don't listen, why should I speak If you're indifferent, how can I reach you Just 'cos you're angry don't assume I'm weak Howling Wolf and old Link Wray Dave Van Ronk and Doris Day Bobby Darin, Brownie McGhee Elvis, Buddy and Eddie C Music makes me, makes me strong Strong vibrations, make me long Long for a place where I belong You will find me in this song Who will walk through the mirror door Will there be music, or will there be war Will we be rich, or will we be poor Who will walk through the mirror door Who will walk through the mirror door Will there be music, or will there be war Will we be rich, or will we be poor Who will walk through the mirror door A thousand angels, a million children Fire and fear in a suicide eye Golden stairway to a Zeppelin heaven Rolling thunder under a New York sky Frank n' Ella, Ray 'What'd I Say' Johnny Cash and Johnnie Ray Amadeus and Ludvig Van Henry, Johann and the Doo-Dah Band We are here in celebration This music's gonna make us strong We climb up high, to the golden station Curtis Mayfield ain't waiting long Get on board... Who will walk through the mirror door Will there be music, or will there be war Will we be rich, or will we be poor Who will walk through the mirror door Who will walk through the mirror door Will there be music, or will there be war Will we be rich, or will we be poor Who will walk through the morror door Howling Wolf and old Link Wray Dave Van Ronk and Doris Day Bobby Darin, Brownie McGhee Elvis, Buddy and Eddie C Frank n' Ella, Ray 'What'd I Say' Johnny Cash and Johnnie Ray Amadeus and Ludvig Van Henry, Johann and the Doo-Dah Band Keep on climbing |
Porta a specchio Se non mi ascolti, come posso raccontarti Se non ascolti, come potrei parlare Se sei indifferente, come potrei avvicinarmi a te Solo perché tu sei arrabbiato non pensare che io sia debole Howling Wolf e il vecchio Link Wray Dave Van Ronk e Doris Day Bobby Darin, Brownie McGhee Elvis, Buddy ed Eddie C La musica mi rende, mi rende forte Forti vibrazioni, mi fanno desiderare Desiderare un posto a cui appartengo Mi troverai in questa canzone Chi camminerà attraverso la porta a specchio? Ci sarà musica, o ci sarà la guerra? Saremo ricchi, o saremo poveri? Chi camminerà attraverso la porta a specchio? Chi camminerà attraverso la porta a specchio? Ci sarà musica, o ci sarà la guerra? Saremo ricchi, o saremo poveri? Chi camminerà attraverso la porta a specchio? Mille angeli, un milione di bambini Fuoco e paura in un occhio suicida Scale dorate verso un paradiso di dirigibili Tuoni rombanti sotto un cielo di New York Frank ed Ella, Ray 'What'd I Say' Johnny Cash e Johnnie Ray Amadeus e Ludvig Van Henry, Johann and the Doo-Dah Band Siamo qui per celebrare Questa musica ci renderà forti Scaliamo verso l’alto, verso la stazione dorata Curtis Mayfield non attenderà per molto Salite a bordo… Chi camminerà attraverso la porta a specchio? Ci sarà musica, o ci sarà la guerra? Saremo ricchi, o saremo poveri? Chi camminerà attraverso la porta a specchio? Chi camminerà attraverso la porta a specchio? Ci sarà musica, o ci sarà la guerra? Saremo ricchi, o saremo poveri? Chi camminerà attraverso la porta a specchio? Howling Wolf e il vecchio Link Wray Dave Van Ronk e Doris Day Bobby Darin, Brownie McGhee Elvis, Buddy ed Eddie C Frank ed Ella, Ray 'What'd I Say' Johnny Cash e Johnnie Ray Amadeus e Ludvig Van Henry, Johann and the Doo-Dah Band Continuate a scalare |
| Tea & Theatre Will you have some tea at the theatre with me? We did it all - didn't we? Jumped every wall - instinctively Unravelled codes - ingeniously Wired all the roads - so seemlessly We made it work But one of us failed That makes it so sad A great dream derailed One of us gone One of us mad One of us, me All of us sad All of us sad - lean on my shoulder now The story is done - 's getting colder now A thousand songs - still smoulder now We played them as one - we're older now All of us sad All of us free Before we walk from the stage Two of us Will you have some tea? Will you have some tea At the theatre with me? |
Te' & Teatro Prenderai del te Al teatro con me? Abbiamo fatto tutto, non è vero? Saltato ogni muro – istintivamente Districato i codici – ingegnosamente Cablato tutte le strade – così graziosamente Abbiamo lo fatto funzionare Ma uno di noi ha fallito E questo lo rende così triste Un magnifico sogno che è deragliato Uno di noi andato Uno di noi pazzo Uno di noi, me Tutti noi tristi Tutti noi tristi – imparalo dalle mie spalle ora La storia è compiuta – si sta facendo più freddo ora Un migliaio di canzoni – tuttora brillano Le abbiamo suonate come se fossero state una – siamo più vecchi ora Tutti noi tristi Tutti noi liberi Prima di camminare verso il palco Due di noi Prenderai del tè? Prenderai del tè Al teatro con me? |