A Quick One / Happy Jack

 

Run, Run, Run

Run, run, run
Run, run, run
Run, run, run
Run, run, run

Well baby, better take my advice
A black cat crossed your path twice
The moon came out next to the 1
Then you opened your umbrella in
a room

chorus:
You better run, run, run
Run, run, run
Run, run, run
Run, run, run

Well you ain't the luckiest girl
I know
And you won't get luckier the way
you're going
Your horseshoe's rusty and your
mirror's cracked
You walk under ladders then you
walk right back

(chorus)

When you dropped that little pin
Never thought what a mess it'd
get you in
Little pin, little pin,
bring me luck
Because I stopped to
pick you up

(chorus)

Well now, little girl, I'm
helping you
I hope you believe what
I say is true
Whenever you run,
I'll be running too
Whenever you run,
I'll be following you

(chorus)

Run, run, run
Scappa, scappa, scappa

Scappa, scappa, scappa (x4)

Beh, tesoro, meglio che tu ascolti il mio consiglio
Un gatto nero ti ha attraversato due volte la strada
La luna è spuntata intorno alla una
poi tu hai aperto l'ombrello nella tua stanza

Faresti meglio a scappare, scappare, scappare
Scappare, scappare, scappare (x3)

Beh non sei la più fortunata delle ragazze, lo so
E non diventerai più fortunata col tuo comportamento
Il tuo ferro di cavallo è arrugginito ed il tuo
specchio rotto
Passi sotto le scale e poi ci ripassi

Faresti meglio a scappare, scappare, scappare
Scappare, scappare, scappare (x3)

Quando hai fatto cadere quel piccolo spillo
Non ti saresti mai immaginata che casino te ne sarebbe
derivato
Piccolo spillo, piccolo spillo,
portami fortuna
perché mi sono fermata a raccoglierti

Faresti meglio a scappare, scappare, scappare
Scappare, scappare, scappare (x3)

Beh ora, piccolina, ti sto aiutando
Spero che tu creda che ciò che dico è vero
Ogni volta che tu scapperai,
scapperò anch'io
Ogni volta che tu scapperai,
ti seguirò

Faresti meglio a scappare, scappare, scappare
Scappare, scappare, scappare (x3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Boris the Spider

Look, he's crawling up my wall
Black and hairy, very small
Now he's up above my head
Hanging by a little thread

Boris the spider
Boris the spider

Now he's dropped on to the floor
Heading for the bedroom door
Maybe he's as scared as me
Where's he gone now, I can't see

Boris the spider
Boris the spider

Creepy, crawly
Creepy, crawly
Creepy, creepy, crawly, crawly
Creepy, creepy, crawly, crawly
Creepy, creepy, crawly, crawly
Creepy, creepy, crawly, crawly

There he is wrapped in a ball
Doesn't seem to move at all
Perhaps he's dead, I'll just make
sure

Pick this book up off the floor
Boris the spider
Boris the spider
Creepy, crawly
Creepy, crawly
Creepy, creepy, crawly, crawly
Creepy, creepy, crawly, crawly
Creepy, creepy, crawly, crawly
Creepy, creepy, crawly, crawly
He's come to a sticky end
Don't think he will ever mend
Never more will he crawl 'round
He's embedded in the ground
Boris the spider
Boris the spider
Boris il ragno

Guarda sta strisciando sulla mia parete          nero e peloso, molto piccolo                           ora è proprio sulla mia testa                       appeso ad un piccolo filo.

Boris il ragno, Boris il ragno

Adesso si è lasciato cadere sul pavimento,        e si sta dirigendo verso la porta della stanza da letto,forse è sacro come me.

Dov'è andato adesso? Non riesco a vederlo    Boris il ragno, Boris il ragno                           che dà i brividi, che striscia, che dà i brividi, che striscia.

Ecco adesso si è raggomitolato in una palla      non sembra muoversi affatto                        forse è morto, voglio proprio assicurarmene   prendo su questo libro dal pavimento   

Boris il ragno, Boris il ragno.

E' giunto ad una sgradevole fine                     non pensare che riuscirà mai a riprendersi        non striscerà mai più intorno                             è spiaccicato sul pavimento.

Boris il ragno, Boris il ragno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I Need You

Knowing Is what people tell you

That you're thinking wrong Embrace you,

But they really mean "So long" You talk to them They laugh aloud

Yet they run to you In any crowd Please talk to me again

I need you We're dancing We will come and dance near you

We want to learn Let us come and sitar with you Distort my ears when The music's loud

Yet you raise your hatchet In the yellow crowd Please talk to me again

I need you Knowing Is what people tell you That you're thinking wrong

Embrace you, But they really mean "So long" You talk to them They laugh aloud Yet they run to you

In any crowd Please talk to me again I need you

 

 

 

Ho bisogno di te

Conoscere
è quello che la gente ti dice
che tu ritieni sbagliato
Ti abbracciano
Ma quello che veramente intendono è "Addio"

Tu parli loro
Loro ridono sonoramente
Però corrono da te in ogni compagnia

Per favore parlami ancora
Ho bisogno di te

Stiamo ballando
Verremo a ballare vicino a te
Vogliamo imparare
Lasciaci venire a suonare il sitar con te

Mi distorco le orecchie  quando la musica è alta
Ma tu sollevi la tua accetta nella folla gialla

Per favore parlami ancora
Ho bisogno di te

Conoscere
è quello che la gente ti dice
che tu ritieni sbagliato
Ti abbracciano
Ma quello che veramente intendono è "Addio"

Tu parli loro
Loro ridono sonoramente
Però corrono da te in ogni compagnia

Per favore parlami ancora
Ho bisogno di te

Whiskey Man

Whiskey Man's my friend, he's with me nearly all the time
He always joins me when I drink, and we get on just fine

Nobody has ever seen him, I'm the only one
Seemingly I must be mad, Insanity is fun
If that's the way it's done

Doctors say he just a figment of my twisted mind
If they can't see my Whiskey Man they must be going blind

Two men dressed in white collected me two days ago
They said there's only room for one and Whiskey Man can't go

Whiskey Man will waste away if he's left on his own
I can't even ring him 'cause he isn't on the phone
Hasn't got a home

Life is very gloomy in my little padded cell
It's a shame there wasn't room for Whiskey Man as well

Whiskey Man's my friend, he's with me nearly all the time
He always joins me when I drink, and we get on just fine
Just fine

Uomo Whiskey

Uomo Whiskey è mio amico, mi sta vicino quasi tutto il tempo,

si unisce sempre a me quando bevo ed andiamo avanti proprio bene.

Nessuno lo ha mai visto, io sono il solo. Apparentemente io dovrei esser matto, ma la pazzia è divertente se questa è la maniera in cui è fatta.

I dottori dicono che lui è solo un'invenzione della mia mente distorta, se loro non posso vedere il mio uomo whiskey è perchè stanno diventando ciechi.

Due uomini vestiti di bianco mi hanno preso due giorni fa

Loro dicevano che c'è solo spazio per uno e l'uomo whiskey non può andarci.

L'uomo whiskey si consumerà lontano se viene abbandonato a se stesso. Non posso nemmeno chiamarlo perchè non ha il telefono, non ha mai neanche avuto una casa.

La vita è assai triste in questa piccola e ovattata cella, è una vergogna che qui non ci sia spazio anche per l'uomo whiskey.

 

 

Heat Wave

Heat wave
Heat wave

Whenever I'm with you
Something inside
Starts to burn deep
And my heart's filled with fire
Could be that I'm very sentimental
Or is this just the way love's supposed to be?

chorus:
I got a heat wave
Burning in my heart
I can't keep from crying
Tearing me apart

Sometimes she calls my name
Yeah, yeah, yeah, I can't explain
I feel, yeah I feel
I feel this burning flame
This high blood pressure's got a hold on me
'Cause this is the way love's supposed to be

(chorus)

Oh yeah
Oh yeah

Oh yeah
Oh yeah

Just give me another chance
This could be a new romance

Heat wave
Heat wave
Heat wave
Heat wave

Ondata di caldo

Ondata di caldo
Ondata di caldo

Ogni volta che sto con te
Qualcosa dentro
Comincia a bruciare a fondo
E il mio cuore si infiamma
Può essere che io sia molto romantico
o è solo quello che si presume sia l'amore

Ho un'ondata di caldo
che mi brucia nel cuore
non posso trattenermi dal piangere
lacerandomi

A volte lei pronuncia il mio nome
Sì, sì, sì, non so spiegarlo
Sento, sì, sento
Sento questa fiamma che arde
Quest'alta pressione sanguigna s'impadronisce di me
Perché questo è ciò che si presume sia l'amore

Ho un'ondata di caldo
che mi brucia nel cuore
non posso trattenermi dal piangere
lacerandomi

Oh sì (x4)

Dammi solo un'altra possibilità
Questa potrebbe essere una nuova storia d'amore

Ondata di caldo(x4)

 

 

 

Don't Look Away

Don't go and hide
Yesterday you were my girlfiend
If you do
My inside goes around and around in a whirlwind

There's a stone in my shoe
So I can't catch you up
My head's in a lion's mouth
Wants to eat me up
Right here today
Don't look away
I've always been true
And I still love you
So don't look away
There's a lot you can do
To get me away
You've got to stay
Don't look away
Don't look away

I once heard you say
If I ever was down you would help me
Now my head's being chewed up
You pretend that you don't see

There's a stone in my shoe
So I can't catch you up
My head's in a lion's mouth
Wants to eat me up
Right here today
Don't look away
I've always been true
And I still love you
So don't look away
There's a lot you can do
To get me away
You've got to stay
Don't look away
Don't look away

I've always been true
And I still love you
So don't look away
There's a lot you can do
To get me away
You've got to stay
Don't look away
Don't look away
Don't look away
Don't look away
Don't look away

Non voltare lo sguardo

Non andare a nasconderti
Ieri eri la mia ragazza
Se lo fai
Tutto dentro inizia a girarmi come una tromba d'aria

Ho un sassolino nella scarpa
Quindi non posso venire da te
La mia testa è dentro la bocca di un leone
Vuole mangiarmela
Proprio qui oggi
Non voltare lo sguardo
Sono sempre stato sincero
E ti amo ancora
Non voltare lo sguardo
Puoi fare molto
Per mandarmi via
Devi restare
Non voltare lo sguardo
Non voltare lo sguardo

Una volta ti ho sentita dire
Che se mai mi fossi sentito giù tu m avresti aiutato
Ora mi stanno masticando la testa
Tu fingi di non vedere

Ho un sassolino nella scarpa
Quindi non posso venire da te
La mia testa è dentro la bocca di un leone
Vuole mangiarmela
Proprio qui oggi
Non voltare lo sguardo
Sono sempre stato sincero
E ti amo ancora
Non voltare lo sguardo
Puoi fare molto
Per mandarmi via
Devi restare
Non voltare lo sguardo
Non voltare lo sguardo

Sono sempre stato sincero
E ti amo ancora
Non voltare lo sguardo
Puoi fare molto
Per mandarmi via
Devi restare
Non voltare lo sguardo
Non voltare lo sguardo
Non voltare lo sguardo
Non voltare lo sguardo
Non voltare lo sguardo


See My Way

Some way, some day, I'll find a way
To make you see my way

Even if you don't think like I do
You know that it's true
It's your mind that I seek

Tried so hard to make me think my point of view was bad
Although at times when you kept on I thought that I was mad

I'm glad it's goodbye
You don't have to ask why
Come back another day
Come back when you see my way
You see my way

Tried so hard to make me think my point of view was bad
Although at times when you kept on I thought that I was mad

Some way, some day, I'll find a way
To make you see my way

I'm glad it's goodbye
You don't have to ask why
Come back another day
Come back when you see my way
You see my way
You see my way

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vedere a modo mio

In qualche maniera, un giorno, troverò il modo
Di farti veder le cose a modo mio

Anche se tu non pensi a modo mio
Sai che è vero
È la tua mente che cerco

Hai provato in tutti i modi a farmi credere che il mio
punto di vista fosse sbagliato
Benché a volte quando insistevi io pensavo di essere
pazzo

Sono felice che sia un addio
Non devi chiedere perché
Torna un altro giorno
Torna quando vedrai a modo mio
vedrai a modo mio

Hai provato in tutti i modi a farmi credere che il mio
punto di vista fosse sbagliato
Benché a volte quando insistevi io pensavo di essere
pazzo

In qualche maniera, un giorno, troverò il modo
Di farti veder le cose a modo mio

Sono felice che sia un addio
Non devi chiedere perché
Torna un altro giorno
Torna quando vedrai a modo mio
vedrai a modo mio
vedrai a modo mio


Così triste per noi (So Sad About Us)

La la la la la la la (x4)

Così triste per noi
Così triste per noi
Triste che la notizia sia pubblica ora
Triste - immagino che non si possa tornare indietro
ora
triste per noi

Così negativo per noi
Così negativo per noi
Negativo - non ho mai pensato di rompere
Negativo - immagino che non ricominceremo mai
negativo per noi

Le scuse non significano nulla
quando il danno è fatto
ma io non posso spegnere il mio amore
come non si può spegnere il sole

La la la la la la la (x4)

La la la la la la la la la la(x2)

Così triste per noi
Così triste per noi
Triste - non ho mai pensato di rompere
Triste - immagino che non ricominceremo mai
triste per noi

So Sad About Us

La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la

So sad about us
So sad about us
Sad that the news is out now
Sad, suppose we can't turn back now
Sad about us

So bad about us
So bad about us
Bad - never meant to break up
Bad - suppose we'll never make up
Bad about us

Apologies mean nothing
When the damage is done
But I can't switch off my loving
Like you can't switch off the sun

La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la

La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la

So sad about us
So sad about us
Sad - never meant to break up
Sad - suppose we'll never make up
Sad about us

Così triste per noi

La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la

Così triste per noi
Così triste per noi
Triste che la novità adesso sia finita
Triste, immagino che adesso non possiamo tornare indietro
Triste per noi

Così brutto per noi
Così brutto per noi
Brutto - mai pensato di rompere
Brutto - immagino che non ci rimetteremo mai più insieme
Brutto per noi

Le scuse non significano niente
quando il danno è fatto
ma io non posso spegnere il mio amore
come tu non puoi spegnere il sole

La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la

La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la

Così triste per noi
Così triste per noi
Triste - mai pensato di rompere
Triste - immagino che non ci rimetteremo mai più insieme
Triste per noi

A Quick One While He's Away
I. Her Man's Been Gone
Her man's been gone
For nearly a year
He was due home yesterday
But he ain't here

Her man's been gone
For nigh on a year
He was due home yesterday
But he ain't here

II. Crying Town
Down your street your crying
is a well-known sound
Your street is very well known,
right here in town
Your town is very famous for
the little girl
Whose cries can be heard
all around the world

III. We Have A Remedy
Fa la la la la la
Fa la la la la
Fa la la la la la
Fa la la la la
We have a remedy
You'll appreciate
No need to be so sad
He's only late
We'll bring you flowers and things
Help pass your time
We'll give him eagle's wings
Then he can fly to you
Fa la la la la la
Fa la la la la
Fa la la la la la
Fa la la la la
Fa la la la la la
Fa la la la la la
We have a remedy
Fa la la la la la la
We have a remedy
Fa la la la la la la
We have a remedy
Fa la la la la la la
We have a remedy
Fa la la la la la la
(spoken)
We have a remedy.
We have!
Little girl, why don't you
stop your crying?
I'm gonna make you feel all right

IV. Ivor The Engine Driver
My name is Ivor
I'm an engine driver

I know him well
I know why you feel blue
Just 'cause he's late
Don't mean he'll never get through

He told me he loves you
He ain't no liar, I ain't either
So let's have a smile for
an old engine driver
So let's have a smile for
an old engine driver

Please take a sweet
Come take a walk with me
We'll sort it out
Back at my place, maybe

It'll come right
You ain't no fool, I ain't either
So why not be nice to
an old engine driver?
Better be nice to an
old engine driver
Better be nice to an
old engine driver

V. Soon Be Home
We'll soon be home
We'll soon be home
We'll soon
We'll soon, soon, soon be home
We'll soon be home
We'll soon be home
We'll soon
We'll soon, soon, soon be home
Come on, old horse
Soon be home
Soon be home
Soon
We'll soon, soon, soon be home
We'll soon
We'll soon, soon, soon be home
We'll soon be home
Soon be home ...

VI. You Are Forgiven
Dang, dang, dang, dang, dang,
 dang, dang, dang, dang

cello, cello, cello, cello, cello
cello, cello, cello, cello, cello
cello, cello, cello, cello, cello
cello, cello, cello, cello, cello

I can't believe it
Do my eyes deceive me?
Am I back in your arms?
Away from all harm?

It's like a dream to be with
you again
Can't believe that I'm with
you again

I missed you and I must admit
I kissed a few and once did sit
On Ivor the Engine Driver's lap
And later with him, had a nap

You are forgiven, you are forgiven,
you are forgiven ... (ad lib)

You are forgiven
Una sveltina mentre lui è via

Il suo uomo è stato via per quasi un anno         avrebbe dovuto essere a casa ieri, ma non è ancora qui                                                         Il suo uomo è stato via per quasi un anno         avrebbe dovuto essere a casa ieri, ma non è ancora qui

Giù nella tua strada il tuo pianto è un suono ben noto                                                           la tua strada è molto ben conosciuta in tutta la tua città                                                              la tua città è molto famosa per una piccola ragazza                                                              il cui pianto può essere udito in ogni parte del mondo.

Noi abbiamo un rimedio che tu apprezzerai, non c'è bisogno di essere così tristi                  Lui è solo un pò in ritardo, noi ti portiamo fiori e cose                                                                 e ravviviamo la tua favola, noi gli daremo ali d'aquila                                                             così che possa volare da te, noi abbiamo un rimedio, oh la la la la                                         noi abbiamo un rimedio, oh, la la la la               noi abbiamo un rimedio, noi abbiamo

Piccola ragazza perchè non fermi il tuo pianto. Io ti farò sentire di nuovo a posto.

Il mio nome è Ivor e sono macchinista              io lo conosco bene, so perchè ti senti così triste solo perchè egli è in ritardo non vuol dire che abbia chiuso con te                                           Lui mi ha detto che ti ama e non è affatto un guidatore che mente                                       Dunque fai un sorriso per un vecchio macchinista,                                                    dunque fai un sorriso per un vecchio macchinista

Facciamo una pausa, vieni a farti una passeggiata con me, ne discuteremo. Io ho avuto il mio posto per me, baby                        ti congratuli con un guidatore che non è scemo nè bugiardo                                                      così perchè non sei carina verso un anziano macchinista                                                        meglio essere carina con un anziano macchinista.

Saremo presto a casa, saremo presto a casa      saremo presto a casa, saremo presto a casa, su vieni vecchio ragazzo.

Non posso crederlo, forse i miei occhi mi ingannano                                                        sono di nuovo tra le tue braccia, lontano dal mio cuore                                                          è come un sogno esser con te di nuovo             non posso credere che sono con te di nuovo     Ho sentito la tua mancanza e dvo ammettere che                                                                    ne ho baciati alcuni e a volta mi sono seduta     su Ivor, sulle ginocchia del macchinista            e più tardi ho schiacciato con lui un sonnellino 

Tu sei perdonata, tu sei perdonata, tu sei perdonata                                                          tu sei perdonata, tu sei perdonata, perdonata     Tu sei perdonata.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Happy Jack

Happy Jack wasn't old, but he was a man
He lived in the sand at the Isle of Man
The kids would all sing, he would take the wrong key
So they rode on his head on their furry donkey

The kids couldn't hurt Jack
They tried and tried and tried
They dropped things on his back
And lied and lied and lied and lied and lied

But they couldn't stop Jack, or the waters lapping
And they couldn't prevent Jack from feeling happy

But they couldn't stop Jack, or the waters lapping
And they couldn't prevent Jack from feeling happy

The kids couldn't hurt Jack
They tried and tried and tried
They dropped things on his back
And lied and lied and lied and lied and lied

But they couldn't stop Jack, or the waters lapping
And they couldn't prevent Jack from feeling happy

(I saw ya!)

Happy Jack

Happy Jack era vecchio ma non era un uomo   viveva sulla spiaggia dell'isola di Man               I ragazzi volevano tutti cantare, ma lui prese la chiave sbagliata,                                             così loro montarono sulla sua testa sul loro asino peloso.

I ragazzi non potranno far del male a Jack, loro provarono provarono e provarono                   loro scagliarono oggetti sulla sua schiena e mentirono e mentirono e mentirono e mentirono e                                                     mentirono, ma non potranno fermare Jack o le acque che lo avvolgono                                    e non potranno impedire ad Happy Jack di sentirsi felice.

 

 

 

 

 

 

 

 

Batman

Batman
Batman
Batman
Batman
[etc.]

Batman

Batman
Batman
Batman
Batman
[etc.]

Bucket T
Bucket bucket T T, 
bucket T bucket T,
Bucket bucket T T,
bucket T bucket T,
Bucket bucket T T,
bucket T bucket T,

Found her in a barn in Tennessee
I paid five bucks for my Bucket T
Took me three years of sweat
and blood
To clean off all that
Tennessee mud

chorus:
My Bucket T (Bucket T)
Bucket T (Bucket T)
My Bucket T (Bucket T)
My Bucket T (Bucket T)
T T T... Bucket bucket bucket...

Cruise down the street in front
of school
I wanna rev it up but I gotta
be cool
Drivin' down the road I'll get
my kicks
A'poppin' the clutch a
nd a'slippin'
the sticks

[chorus]

I was right, too, she's first
in her class
There's nothing on the freeway
she don't pass
All the girls want to
take a ride with me
But there's only one
seat in my Bucket T

[chorus]
Bucket T

Bucket T T, bucket T
...

L'ho trovata in un fienile del Tennessee
ho pagato 5 verdoni per la mia Bucket T
mi ci sono voluti tre anni di sudore e sangue
per ripulirla da tutto quel fango del Tennessee

coro:
La mia Bucket T (Bucket T)
Bucket T
La mia Bucket T (Bucket T)
La mia Bucket T (Bucket T)
TTT   Bucket Bucket Bucket

A velocità da crociera per la strada davanti scuola
voglio andare su di giri ma devo mantenere la calma
guidando per la strada proverò un piacere folle
schioccando la frizione e scivolando tra gli ostacoli

coro

Avevo proprio ragione, è la migliore nella sua categoria
non c'è niente che non possa sorpassare sulla superstrada
tutte le ragazze vogliono fare un giro con me
ma c'è un solo posto nella mia Bucket T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Barbara Ann

Ba ba ba, ba Barbara Ann,
Ba ba ba, ba Barbara Ann,
Barbara Ann, take my hand,
Barbara Ann
You've got me rockin' and a'rollin'
Rockin' and a'reelin' Barbara Ann

I went to a dance
Looking for romance
Saw Barbara Ann so I thought
I'd take a chance
With Barbara Ann, Barbara Ann
You've got me rockin' and a'rollin'
Rockin' and a'reelin' Barbara Ann

Tried Mary Lou,
Tried Peggy Sue,
Tried Freddie too
But I knew she wouldn't do
Like Barbara Ann, Barbara Ann
You've got me rockin' and a'rollin'
Rockin' and a'reelin' Barbara Ann

Barbara Ann, Barbara Ann...

 

Barbara Ann

Ba ba ba Barbara Ann
Ba ba ba Barbara Ann
Barbara Ann, prendimi la mano, Barbara Ann
mi hai colpito rockeggiando e rollando
rockeggiando e vorticando Barbara Ann

Sono venuto a ballare
cercando una storia d'amore
ho visto Barbara Ann e ho pensato che avevo una possibilità con Barbara Ann

mi hai colpito rockeggiando e rollando
rockeggiando e vorticando Barbara Ann

Ci ho provato con Mary Lou
Ci ho provato con Peggy Sue
Ci ho provato anche con Freddie
ma lo sapevo che non sarebbe stata
come con Barbara Ann, Barbara Ann
mi hai colpito rockeggiando e rollando
rockeggiando e vorticando Barbara Ann

Barbara Ann, Barbara Ann

 

 


Disguises

I used to know everything about you
But today when I tried to point
you out to one of my friends
I picked the wrong girl again
Don't see you in the crowd anymore
I think it's you but I can't be sure
You're wearing disguises
Occasionally a girl surprises me
When she turns out to be you
Wearing disguises

I don't think you want me to
see you ever again
And today I saw you dressed
as a flower bed
Last week you had a wig on your head
Directing traffic in the street
And your shoes were too big
for your feet
You were wearing disguises
Occasionally a girl surprises me
When she turns out to be you
Wearing disguises

[repeat first verse]
Wearing disguises
Wearing disguises
Wearing disguises
Wearing disguises
Travestimenti

Di solito sapevo tutto di te
ma adesso, quando tento di indicarti ai miei amici
pesco sempre la ragazza sbagliata
non ti vedo più nella folla
penso sia tu, ma non ne sono sicuro
tu ti mascheri

Ogni tanto una ragazza mi sorprende
quando è lì che sembra te travestita

Penso che tu non voglia più vedermi
e oggi ti ho vista vestita come un'aiuola
la settimana scorsa avevi una parrucca in testa
che dirigeva il traffico
e le tue scarpe erano troppo larghe per i tuoi piedi
ti stavi mascherando

Ogni tanto una ragazza mi sorprende
quando è lì che sembra te
travestita

travestita
...

 

 

 

 

 

Doctor, Doctor

Doctor, there's something 
wrong with me
My health is not
all that it used to be
My heart is out of beat,
I got chokers on my feet
My eyesight's getting dimmer,
I can't see

Doctor thanks for seeing me today,
I'm glad,
I've got every sickness there
is to be had
I had whooping cough last month
And today I've got the mumps
And tomorrow I'll catch
chicken pox as well.

Doctor doctor doctor make
me well
I've not got long to go now
I can tell
Doctor doctor doctor make me well
I've not got long to go I can tell
I've not got long to go I can tell

Those pills I took have
no effect at all
Just the other day I had a nasty fall
And I think I broke my jaw
when it hit the kitchen floor
And I'm shrinking last week
I was five foot four

I've been getting shivers
lately, is it flu?
I know the bug is going round,
what can I do?
It's about to pick on me,
I've still got the other three
Do you think I caught smallpox
I'd get flu?

[chorus]

Do you think it's time that
I made out my will?
I'll leave everything to you
to pay my bill
Just how long is there to go
Please tell me I want to know
But on second thoughts
don't tell me, I'm too ill.

 

Dottore, Dottore

Dottore, c'è qualcosa che non va in me,             la mia salute non è quella che ho di solito;         ed il mio cuore è leggermente fuori tempo,        mi sono venuti dei geloni ai piedi,                    la mia vista va indebolendosi e non posso     vedere

Dottore, la ringrazio di ricevermi oggi, sono contento , ho preso ogni malattia che si possa avere.                                                               Ho avuto la pertosse il mese scorso,                ed oggi ho preso gli orecchioni,                        e domani avrò anche la varicella.

Dottore, dottore,dottore,mi faccia star bene,    non ho più molto da vivere,posso dirlo.           Dottore, dottore,dottore,mi faccia star meglio  non ho più molto da vivere, posso dirlo,          non ho più molto da vivere adesso,posso dirlo.

Quelle pillole che ho preso non hanno avuto nessun effetto,                                                   e l'altro giorno ho avuto una pericolosa caduta e penso di essermi rotto una mascella              quando ho sbattuto contro il pavimento della cucina,                                                              E sto anche diventando più corto. La scorsa settimana ero 5 piedi e 4 pollici.

Sto anche sentendo dei brividi ultimamente, sarà influenza?                                                 Un'altra cimice mi sta girando addosso, cosa posso fare, perchè ha scelto di saltare proprio su di me?                                                          Ho appena preso le altre tre, pensa che se ho beccato il vaiolo, riuscirò ad uscirne?      

Dottore, dottore,dottore,mi faccia star bene,    non ho più molto da vivere,posso dirlo.           Dottore, dottore,dottore,mi faccia star meglio  non ho più molto da vivere, posso dirlo,          non ho più molto da vivere adesso,posso dirlo.

Pensa che sia giunto il momento in cui io esprima le mie ultime volonta?                       Le lascerò ogni cosa per pagare il mio conto.                                                              Quanto tempo mi resta da vivere?                  La prego me lo dica, voglio saperlo,            adesso che ci ripenso non me lo dica: sono troppo malato.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I've Been Away

I've been away so long
Wonder where I went wrong
Spent my last years in a cell
Never ever go away again
I've been so sad and lonely
Never ever ever gonna go away again

It's a waste of time doing time
When you dind't commit a crime
It wasn't me it was my brother Bill
And I'd have to tell never
gonna speak to Bill again
He's made me sad and lonely
Never ever gonna speak
to brother Bill again

It was no use, they put my brother
on the jury
He bribed the others 'cause
he owns the local brewery
They let me out today
Brother Bill's gonna pay
No one's ever gonna speak to
Bill again
Never ever gonna speak to Bill again
He'll be too cold and bony
Never ever gonna go away again
Never ever gonna go away again
Never ever gonna go away again
Sono stato via

Sono stato via così a lungo
mi chiedo dove ho fallito
ho trascorso i miei ultimi anni in una cella
non andrò mai più via di nuovo
sono stato così triste e solo
mai, mai più andrò via di nuovo

E' una perdita di tempo starsene in galera
quando non hai commesso un crimine
non ero io era mio fratello Bill
e quello che ho da dire è che non parlerò a Bill mai più
mi ha reso triste e solo
mai, mai più andrò via di nuovo

Non c'era verso, loro hanno portato mio fratello davanti ai giurati
lui li ha corrotti perché è il proprietario della fabbrica di birra del
posto
mi hanno fatto uscire oggi
mio fratello Bill deve pagarla
nessuno dovrà mai più parlare ancora a Bill
lui è troppo freddo e spinoso
mai, mai più andrò via di nuovo
mai, mai più andrò via di nuovo                  mai, mai più andrò via di nuovo    

 

 

 


In the City

Come along
Into the city
Where the girls are pretty
And you can't go wrong

Take your time
No need to hurry
Don't have to worry
Cause it won't take long

Well you can surf in the city
You can swim in the pools
Do anything you want
Because there ain't no rules
Drive your super-stock
carbur to the long highway
And you can drag.

In the city in the falling right
The kids are hip and
they can dance all night
In the city all the girls
are pretty and they go...

Come along
Into the city
Where the girls are pretty
And you can't go wrong

Well you can surf in the city
You can swim in the pools
Do anything you want
Because there ain't no rules
Drive your super-stock
carbur to the long highway
And you can drag.

In the city in the falling right
The kids are hip and they
can dance all night
In the city all the girls
are pretty and they go...

In the city, into the city...
In città

Capito
giù in città
dove le ragazze sono belle
e non si può andare in bianco

Fa' con comodo
non c'è bisogno di affrettarsi
perché non ci vorrà molto

Puoi fare il surf in città
puoi nuotare in piscina
fare tutto quello che ti pare
perché mica ci sono regole
puoi guidare il tuo superbolide sull'enorme autostrada
e puoi gareggiare

In città nella zona malfamata
i ragazzi sono in gamba possono ballare tutta la notte
in città tutte le ragazze sono belle e vanno...

Capito
giù in città
dove le ragazze sono belle
e non si può andare in bianco


Puoi fare il surf in città
puoi nuotare in piscina
fare tutto quello che ti pare
perché mica ci sono regole
puoi guidare il tuo superbolide sull' enorme autostrada
e puoi gareggiare

In città nella zona malfamata
i ragazzi sono in gamba possono ballare tutta la notte
in città tutte le ragazze sono belle e vanno...

In città, dentro la città