Who Are You

 

New Song

You need a new song
I'll set the words up so they tear right at your soul
Don't take me too long
But there's a danger that I'll plagiarize something old

My fingers kill me as I play my guitar
'Cause I've been chewing down at my nails
My hairline ain't exactly superstar
But there's one thing that never fails
This never fails

I write the same old song with a few new lines
And everybody wants to cheer it
I write the same old song you heard a good few times
Admit you really want to hear it

Whenever I see you
You always treat me like I'm some kind of perfect man
Just 'cause I please you
You explain, but you don't think I can understand

My head is spinning as I scrawl with my pen
'Cause I've been pouring vodka in my soul
Nothing really ever changes my friend
New lamps for old
New lamps for old

We sing the same old song, just like a vintage car
You can look but you won't ever drive it
We drink the same old wine from a brand new jar
We get hung over, but we always survive it

Turn on the radio
Love is proclaimed
Again and again and again
Join in and sing
Now, don't be ashamed
Let it rain, let it rain, let it rain
Let it rain, let it rain, let it rain
Let it rain
Let it rain

We hum the same old lines to a different crowd
And everybody wants to cheer it
We run on endless time to reach a higher cloud
But we never ever seem to get near it

We sing the same old song

 

 

 

 

Una nuova canzone

Ti serve una canzone nuova
Io scriverò le parole, che siano capaci di strapparti l'anima
Non mi ci vorrà troppo
ma c'è il pericolo che io plagi qualcosa di vecchio

Le mie dita mi uccidono quando suono la chitarra
perché mi sono rosicchiato tutte le unghie
Il mio taglio di capelli non è proprio da superstar
ma c'è una cosa che non fallisce mai
Questo non fallisce mai

Scrivo la solita vecchia canzone con una manciata di versi nuovi
e tutti quanti vogliono applaudirla
scrivo la solita vecchia canzone che hai sentito un bel po' di volte
ammetti che davvero vuoi sentirla

Dovunque ti veda
mi tratti sempre come se fossi una specie di perfezione
solo perché ti compiaccio
spieghi, ma non pensi che io sia in grado di capire

La mia testa ruota mentre scarabocchio con la penna
perché mi sono versato della vodka nell'anima
niente cambia mai davvero amico mio
Luci nuove per il vecchio
Luci nuove per il vecchio

Cantiamo la stessa vecchia canzone, proprio come un vecchio modello di
automobile
puoi ammirarla ma non la guideresti mai
beviamo lo stesso vecchio vino da una caraffa nuova di zecca
ci becchiamo i postumi della sbornia, ma sopravviviamo sempre

Accendi la radio
l'amore è dichiarato
ancora e ancora e ancora
unisciti e canta
su, non vergorgnarti
lascialo piovere, lascialo piovere, lascialo piovere,
lascialo piovere, lascialo piovere, lascialo piovere,
lascialo piovere,
lascialo piovere

Canticchiamo i soliti vecchi versi ad una folla differente
e tutti quanti vogliono applaudire
andiamo avanti senza fine per raggiungere una nuvola più alta
ma non sembriamo mai nemmeno avvicinarla

Cantiamo la solita vecchia canzone

Had Enough

I've had enough of bein' nice
I've had enough of right and wrong
I've had enough of tryin' to love my brother

I've had enough of bein' good
And doin' everything like i'm told I should
If you need a lover, you'd better find another

Life is for the living
Takers never giving

Suspicion takes the place of trust
My love is turning into lust
If you get on the wrong side of me you better run for cover

I've had enough of bein' trodden on
My passive days are gonna be long gone
If you slap one cheek, well, I ain't gonna turn the other

Life is for the living
Takers never giving

Fooling no one but ourselves
Good is dying

Here comes the end
Here comes the end of the world

I'm gettin' sick of this universe
Ain't gonna get better; it's gonna get worse
And the world's gonna sink with the weight of the human race

Hate and fear in every face
I'm gettin' ready and I've packed my case
If you find somewhere better, can you save my place?

Fooling no one but ourselves
Love is dying

Here comes the end
Here comes the end
Here comes the end of the world

Averne abbastanza

Ne ho abbastanza di essere carino
Ne ho abbastanza di giusto e sbagliato
Ne ho abbastanza di cercare di amare il mio prossimo

Ne ho abbastanza di essere buono
e di fare tutto come mi hanno detto che si deve essere fatto
se ti serve un amante, è meglio che te ne trovi un altro

La vita è per i vivi
Chi prende non dà mai

Il sospetto prende il posto della fiducia
Il mio amore sta diventando lussuria
se mi capiti dalla parte sbagliata è meglio che tu ti metta al riparo

Ne ho abbastanza di essere calpestato
I miei tempi passivi sono andati
Se mi colpisci una guancia, ok, non ti porgerò l'altra

La vita è per i vivi
Chi prende non dà mai

Ingannare nessuno se non noi stessi
La bontà sta morendo

Arriva la fine
Arriva la fine del mondo

Mi sto stufando di questo universo
non migliora; sta peggiorando
e il mondo sta per affondare sotto il peso dell'umanità

Odio e paura su ogni volto
Mi sto preparando e ho fatto la valigia
Se trovi qualche luogo migliore, puoi tenermi un posto?

Ingannare nessuno se non noi stessi
L'amore sta morendo

Arriva la fine
Arriva la fine
Arriva la fine del mondo

905

Mother was an incubator
Father was the contents
of a test tube in the ice box
In the factory of birth

My name is 905,
And I've just become alive
I'm the newest populator
Of the planet we call Earth

In suspended animation
My childhood passed me by
If I speak without emotion
Then you know the reason why

Knowledge of the universe
Was fed into my mind
As my adolescent body
Left its puberty behind

And everything I know is what I need to know
And everything I do's been done before
Every sentence in my head
Someone else has said
At each end of my life is an open door

Automatically defrosted
When manhood came on time
I became a man
I left the "ice school" behind

Now I'm to begin
The life that I'm assigned
A life that's been used before
A thousand times

I have a feeling deep inside
That somethin' is missing
It's a feeling in my soul
And I can't help wishing

That one day I'll discover
That we're living a lie
And I'll tell the whole world
The reason why

Well, until then, everything I know is what I need to know
And everything I do's been done before
Every sentence in my head
Someone else has said
At each end of my life is an open door

905

La madre era un'incubatrice
il padre il contenuto
di una provetta nella ghiacciaia
alla fabbrica della natalità

Il mio nome è 905
e sono appena diventato vivo
sono l'abitante più recente
del pianeta chiamato Terra

In stato di incoscienza
la mia fanciullezza mi è scivolata accanto
così, se parlo senza emozione
sapete perché

La conoscenza dell'universo
è stata fornita alla mia mente
mentre il mio corpo da adolescente
si lasciava la pubertà alle spalle

E tutto ciò che so è quello che mi serve sapere
e tutto ciò che faccio è stato fatto prima
ogni frase nella mia testa
qualcun altro l'ha già detta
a ogni estremità della mia vita c'è una porta aperta

Scongelato automaticamente
quando la razza umana ha cominciato il suo cammino
sono diventato un uomo
e mi sono lasciato alle spalle la "scuola di ghiaccio"

Adesso devo iniziare
la vita cui sono stato assegnato
una vita che è già stata usata prima
un migliaio di volte

Nel mio profondo sento
che qualcosa manca
è un sentimento dentro la mia anima
e non posso fare a meno di desiderare

Che un giorno io scopre
che stiamo vivendo una menzogna
e allora dirò al mondo intero
perché

Ok, fino ad allora, tutto ciò che so è quello che mi serve sapere
e tutto ciò che faccio è stato fatto prima
ogni frase nella mia testa
qualcun altro l'ha già detta
a ogni estremità della mia vita c'è una porta aperta

 

Sister Disco

As I walked through that hospital door
I was sewn up like a coat
I got a smile from the bite of the wind
Watched the fresh fall of snow

I knew then that my life took a turn
I felt strong and secure
And with adhesive tape over my nose
I felt almost demure

Goodbye Sister Disco
With your flashing trash lamps
Goodbye Sister Disco
And to your clubs and your tramps

Goodbye Sister Disco
My dancing's left you behind
Goodbye, now you're solo
Black plastic; deaf, dumb and blind

Bye, goodbye Sister Disco, Now I go
I go where the music where the music fits my soul
And I, I will never let go, I'll never let go
'Til the echo of the street fight has dissolved

I will choose nightmares and cold stormy seas
I will take over your grief and disease
I'll stay beside you and comfort your soul
When you are lonely and broken and old

Now I walk with a man in my face
Ooh, a woman in my hair
I've got you all lookin' out though my eyes
My feet are a prayer

Goodbye Sister Disco
With your flashing trash lamps
Goodbye Sister Disco
And to your clubs and your tramps

Goodbye Sister Disco
My dancing's left you behind
Goodbye, now you're solo
Black plastic; deaf, dumb and blind

Sorella Disco

Appena attraversai la porta dell'ospedale          fui ricucito come una giacca                              Ricevetti un sorriso dal morso del vento           mentre osservavo una fresca caduta di neve      Seppi allora che la mia vita aveva preso una svolta                                                                 mi sentivo forte e sicuro                                    con del nastro adesivo sul mio naso.                  Mi sentivo piuttosto dignitoso.                           Adesso io cammino con un uomo nella mia faccia                                                                ed una donna nei miei capelli                            Ti ho conquistato guardando tutto fuori attraverso i miei occhi                                        i miei piedi sono una preghiera.                        Addio sorella Disco                                        con tue schifose lampade ad intermittenza        addio a te sorella Disco                                      ed alle tue cose e ai suo calpestii                       Addio sorella Disco                                           la mia danza è dietro di te                                 Addio,adesso sei soltanto della nera plastica sorda muta e cieca                                             Addio sorella Disco                                           adesso io vado,io vado                                      dove la musica si adatta alla mia anima             ed io non mi lascerò mai andare                        non mi lascerò mai andare                               finchè l'eco della lotta di strada si sia dissolto    Caccerò via gli incubi di mari in fredde tempeste                                                            io prenderò il controllo del tuo affanno e della tua malattia                                                        Ti starò vicino e conforterò la tua anima           quando sarai sola, debole e vecchia

 

 

 

 

 

 

Music Must Change

Deep in the back of my mind is an unrealized sound
Every feeling I get from the street says it soon could be found
When I hear the cold lies of the pusher, I know it exists
It's confirmed in the eyes of the kids, emphasized with their fists

But the high has to rise from the low
Like volcanoes explode through the snow
The mosquito's sting brings a dream
But the poison's derange

The music must change
For we're chewing a bone
We soared like the sparrow hawk flied
Then we dropped like a stone
Like the tide and the waves
Growing slowly in range
Crushing mountains as old as the Earth
So the music must change

Sometimes at night, I wake up and my body's like ice
The sound of the running wild stallion, the noise of the mice
And I wondered if then I could hear into all of your dreams
I realize now it was really the sound of your screams

But death always leads into life
But the street fighter swallows the knife
Am I so crazy to feel that it's here prearranged?

The music must change
It's gets higher and higher
Smouldering like leaves in the 1
Then it bursts into fire
Its rhythm grows strong
It's so new and so strange
Like bells in the clouds, then again
The music must change

But is this song so different?
Am I doing it all again?
It may have been done before
But then music's an open door

Deep in the back of my is an unrealized sound
Every feeling I get from the street says it soon could be found
When I hear the cold lies of the pusher, I know it exists
It's confirmed in the eyes of the kids, emphasized with their fists

But the high has to rise from the low
Like volcanoes explode through the snow
The mosquito's sting brings a dream
But the poison's derange

The music must change
For we're chewing a bone
We soared like the sparrow hawk flied
Then we dropped like a stone
Like the tide and the waves
Growing slowly in range
Crushing mountains as old as the Earth
So the music must change

But is this song so different?                               am I doing it all again?                                        it may have been done before                            but then music's an open door

La musica deve cambiare

Dietro, nel profondo della mia mente,               c'è un suono mai realizzato                               ogni sensazione che io ricevo dalla strada        dice che sarà presto trovato                               Quando ascolto le fredde bugie del pusher       so che esiste,                                                     trovo conferma negli occhi dei ragazzi               messo in evidenza dai loro pugni.

Ma l'alto deve crescere insieme al basso           come i vulcani esplodono attraverso la neve     La puntura delle zanzare produce un sogno      ma i veleni sconvolgono.                                  Hmm la musica deve cambiare                          perchè noi stiamo rosicchiando un osso.

Qualche volta nella notte mi sveglio                 ed il mio corpo è come ghiaccio.                       Il suono dello stallone selvaggio che corre,       il rumore dei gatti,                                             ed io mi chiedevo allora se potessi ascoltare     dentro tutti i tuoi sogni.

Capisco adesso che era                                      veramente il suono delle tue grida                     Ma la morte succede sempre alla vita                Il combattente di strada ingoia il coltello           Sono così pazzo da sentire che è qui predisposto                                                       La musica deve cambiare

Facciamo paura come lo sparviero che vola      scagliato come una pietra                                 come la marea e le onde                                   che crescono lentamente in ordine

Questa va più in alto e più in alto                 bruciacchiando lentamente come le foglie al sole                                                                    poi scoppia in un fuoco                                     Il suo ritmo diventa più forte                              è così nuovo e così strano                                 come campane fra le nuvole                              allora di nuovo la musica deve cambiare          frantumando montagne vecchie come la terra   così la musica deve cambiare

Ma è differente questa canzone?                        Sto facendola tutta daccapo?                             Può darsi che sia stata fatta prima                      ma allora la musica è una porta aperta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Trick of the Light

Wide awake in the middle of the night
I wonder how she's feelin'
Is it just a trick of the light
Or is her ceiling peeling?

She's sitting up in bed, shakin' her head
At a copy of "True Confessions"
Ooh, it must seem like a fairy tale
To a woman of her profession

But was I all right? (was I all right?)
Did I take you to the height of ecstasy?
Was I all right? (was I all right?)
Did a shadow of emotion cross your face
Or was it just another trick of the light?

But was I all right? (was I all right?)
Did I take you to the height of ecstasy?
Was I all right? (was I all right?)
Did a shadow of emotion cross your face
Or was it just another trick of the light?

Come on, tell me
What's a nice girl like you doin' in a place like this?
They don't make girls like you no more
And I'd like to get to know you
On closer terms than this
But I guess you've heard it all before

Lady of the night
Won't you steal away with me?
Lady of the night
Won't you steal away with me?

The money's lyin' on the floor, she looks at me
Shakes her head and sighs
Out of time, out the door
Red light shinin' in my eyes

But was I all right? (was I all right?)
Did I take you to the height of ecstasy?
Was I all right? (was I all right?)
Did a shadow of emotion cross your face

All right?
But was I all right?
All right?

Uno scherzo della luce

Completamente sveglio nel cuore della notte
Mi chiedo come si senta lei
è solo uno scherzo della luce
o sta scrostando il soffitto?

E' seduta sul letto, scuotendo la testa
su una copia di "Confessioni Vere"
Oh, deve sembrare una specie di favoletta
ad una donna della sua professione

Ma sono stato bravo? (sono stato bravo?)
Ti ho portato alle vette dell'estasi?
Sono stato bravo? (sono stato bravo?)
Un'ombra di emozione ha attraversato la tua faccia
o era solo un altro scherzo della luce?

Vieni, dimmi
Che ci fa una ragazza carina come te in un posto come questo?
Non ne fanno più di ragazze come te
e mi piacerebbe conoscerti
un po' più a fondo
ma immagino che questa tu l'abbia già sentita prima

Dama della notte
non verresti via con me?
Dama della notte
non verresti via con me?

I soldi stanno sul pavimento, lei mi guarda
scuote la testa e sospira
Fuori dal tempo, fuori dalla porta
luci rosse brillano nei miei occhi

Ma sono stato bravo? (sono stato bravo?)
Ti ho portato alle vette dell'estasi?
Sono stato bravo? (sono stato bravo?)
Un'ombra di emozione ha attraversato la tua faccia

o era solo un altro scherzo della luce?

 

 

 

Guitar and Pen

You're alone above the street somewhere
Wondering how you'll ever count out there

You can walk, you can talk, you can fight
But inside you've got something to write
In your hand you hold your only friend
Never spend your guitar or your pen
Your guitar or your pen
Your guitar or your pen
Your guitar or your pen
Your guitar or your pen

When you take up a pencil and sharpen it up
When you're kicking the fence and still nothing will budge
When the words are immobile until you sit down
Never feel they're worth keeping, they're not easily found
Then you know in some strange, unexplainable way
You must really have something
Jumping, thumping, fighting, hiding away
Important to say

When you sing through the verse and you end in a scream
And you swear and you curse 'cause the rhyming ain't clean
But it suddenly comes after years of delay
You pick up your guitar, you can suddenly play
When your fingers are bleeding and the knuckles are white
Then you can be sure, you can open the door
Get off of the floor tonight
You have something to write

When you want to complain, there's no one can stop you
But when your music proclaims, there's no one can top you
You are wearing you heart on your jumping feet
You've got a head start away from the street

But is that what you want, to be rich and be gone?
Could be there's just one thing left in the end
Your guitar and your pen

When you sing to your mum, and you hum and you croon
And she says that she'd like it "with more of a tune"
And you smash your guitar at the end of the bed
Then you stick it together and start writing again
And you know that it won't be too long 'til your back
To bring her some money, she's calling you "honey"
Stashed in a bloody great sack
In your Cadillac

You're alone
You're alone

You're alone above the street somewhere
Wondering how you'll ever count out there

You can walk, you can talk, you can fight
But inside you've got something to write
In your hand you hold your only friend
Never spend your guitar or your pen
Your guitar or your pen
Your guitar or your pen
Your guitar or your pen
Your guitar or your pen
Your guitar or your pen
Your guitar or your pen
Your guitar or your pen
Your guitar or your pen

Never spend your guitar or your pen

Chitarra e matita

Sei da solo sulla strada da qualche parte
e ti chiedi quanto conterai mai fuori da qui

Puoi camminare, parlare, combattere
ma dentro te hai qualcosa da scrivere
nella tua mano tieni stretto un solo amico
mai consumare la tua chitarra o la tua matita

Quando sollevi la matita e la temperi
quando tiri calci al recinto e niente ancora si muove
quando le parole restano immobili finché non ti siedi
non senti mai che vale la pena tenerle, non sono facili da trovare
allora lo sai, in un qualche modo strano e inesplicabile
che devi avere davvero qualcosa
che salta, che batte, che lotta, che si nasconde
di importante da dire

Quando canti tutta la strofa e finisci in un urlo
e giuri ed imprechi perché la rima non è pulita
ma all'improvviso arriva dopo anni di indugi
tiri su la chitarra, all'improvviso riesci a suonare
quando le tue dita sanguinano e le nocche si sbiancano
allora puoi esserne certo, puoi spalancare la porta
stare lontano dal pavimento stanotte
tu hai qualcosa da scrivere

Quando ti va di lamentarti, non c'è nessuno che possa fermarti
ma quando la tua musica si manifesta, non c'è nessuno che ti possa superare
ti consumi il cuore a forza di ballare
ti sei preso un vantaggio sulla strada

Ma è questo ciò che vuoi, essere ricco e sfinito?
Potrebbe esserci rimasta una cosa sola alla fine
la tua chitarra e la tua matita

Quando canti per la tua mamma, e mormori e sussurri
e lei dice che la preferirebbe "con più di un accordo"
e tu fai a pezzi la chitarra al fondo del letto
e poi la rimetti insieme e riprendi a scrivere
e lo sai che non ci vorrà troppo tempo finché ritorni
a portarle del denaro, lei ti chiamerà "tesoro"
nascosta in un fottuto enorme sacco
nella tua Cadillac

Sei da solo
...

Non consumare mai la tua chitarra o la tua matita

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Love is Coming Down

Surrounded by people
A real heavy crowd
But inside I still feel lonely now

Should I get away
From the high heels so proud
Is there something different life can show me now

First chance - I blew it, I better start it all again
Second chance - Ooh, I knew it wouldn't be as easy as they said
Third chance - I'm cut up, life's like a razor's edge
Fourth chance - Ooh, I'm all shut up and I'm standing on the ledge

And I'm goin' down (I'm goin' down)
Goin' down (I'm goin' down)
Goin' down (I'm goin' down)
Ooh, down

I'm not a loser
But did I really win?
Can I afford to go through it all again?

I hope I don't sound 
As immature as I feel
But when I get wise, I'll give you a call, my friend

First chance - I blew it, I better start it all again
Second chance - Ooh, I knew it wouldn't be as easy as they said
Third chance - I'm cut up, life's like a razor's edge
Fourth chance - I'm all shut up and I'm standing on the ledge

Now I'm goin' down (I'm goin' down)
Goin' down (I'm goin' down)
Goin' down (I'm goin' down)
Ooh, down (down)

Love is coming down on me, ooh yeah
Love is burning, teaching, turning out in me
Love is coming down, down
Down, down
Down, down

I'm not a loser
But did I really win?
I'm lookin' forward to doin' it all again

 

 

 

L'amore sta scendendo

Circondato dalla gente
una folla davvero immensa
eppure dentro continuo a sentirmi solo, adesso

Dovrei fuggire
da tanta superba alterità?
C'è qualcosa di diverso che la vita possa mostrarmi ora?

Prima possibilità - l'ho persa, meglio se rifaccio tutto daccapo
Seconda possibilità - ooh, sapevo che non sarebbe stato così facile come
dicevano
Terza possibilità - sono a pezzi, la vita è come la lama di un rasoio
Quarta possibilità - ohh, sto col fiato sospeso sul ciglio del precipizio

E sto andando giù (sto andando giù)
andando giù (sto andando giù)
andando giù (sto andando giù)
ohh, giù

Non sono un perdente
ma ho davvero vinto?
Posso permettermi di sopportarlo tutto di nuovo?

Spero di non sembrare
immaturo come mi sento
però quando metto giudizio ti faccio uno squillo, amico mio

Prima possibilità - l'ho persa, meglio se rifaccio tutto daccapo
Seconda possibilità - ooh, sapevo che non sarebbe stato così facile come
dicevano
Terza possibilità - sono a pezzi, la vita è come la lama di un rasoio
Quarta possibilità - ohh, sto col fiato sospeso sul ciglio del precipizio

E sto andando giù (sto andando giù)
andando giù (sto andando giù)
andando giù (sto andando giù)
ohh, giù

L'amore sta scendendo su di me, oh sì
l'amore sta bruciando, predicando, rovesciandosi dentro me

l'amore sta venendo giù                                   giù, giù
giù, giù

Non sono un perdente
ma ho davvero vinto?
Non vedo l'ora di rifarlo tutto di nuovo.

Who Are You

Who are you?
Who, who, who, who?
Who are you?
Who, who, who, who?
Who are you?
Who, who, who, who?
Who are you?
Who, who, who, who?

I woke up in a Soho doorway
A policeman knew my name
He said "You can go sleep at home tonight
If you can get up and walk away"

I staggered back to the underground
And the breeze blew back my hair
I remember throwin' punches around
And preachin' from my chair

chorus:
Well, who are you? (Who are you? Who, who, who, who?)
I really wanna know (Who are you? Who, who, who, who?)
Tell me, who are you? (Who are you? Who, who, who, who?)
'Cause I really wanna know (Who are you? Who, who, who, who?)

I took the tube back out of town
Back to the Rollin' Pin
I felt a little like a dying clown
With a streak of Rin Tin Tin

I stretched back and I hiccupped
And looked back on my busy day
Eleven hours in the Tin Pan
God, there's got to be another way

Who are you?
Ooh wa ooh wa ooh wa ooh wa ...

Who are you?
Who, who, who, who?
Who are you?
Who, who, who, who?
Who are you?
Who, who, who, who?
Who are you?
Who, who, who, who?

(chorus)

I know there's a place you walked
Where love falls from the trees
My heart is like a broken cup
I only feel right on my knees

I spit out like a sewer hole
Yet still recieve your kiss
How can I measure up to anyone now
After such a love as this?

Chi sei tu?

Chi sei tu?                                                        chi, chi, chi, chi?                                             Chi sei tu?                                                     chi, chi, chi, chi?                                             Chi sei tu?                                                      chi, chi, chi, chi?                                              Chi sei tu?                                                      chi, chi, chi, chi?          

Mi sono svegliato sotto l'arco di una porta a Soho                                                                  Un poliziotto conosceva il suo nome                 e mi disse:"puoi continuare a dormire a casa stanotte se ce la fai ad alzarti su ed andar via". Sono tornato barcollando alla metropolitana     la brezza soffiava dentro i miei capelli

Ricordo di essermi lanciato a dar pugni intorno imprecando dalla mia sedia                               bene, chi sei tu?                                                chi sei tu?                                                 Voglio saperlo davvero                                  chi sei tu.                                                         Dimmelo che sai tu?                                        Perchè io voglio proprio saperlo chi sei tu        chi sei tu.                                                          Chi sei, chi sei, chi sei, chi sei, chi                  dai, dai                                                             voglio saperlo davvero,                                    dai dimmelo chi sei tu tu tu tu

Ho ripreso la metropolitana per andare fuori città                                                                   di nuovo sotto il rullo                                         Mi sentivo un pò come un clown morente        ma con una vena di Rin Tin Tin

Mi stiracchiai e singhiozzai                            ripensavo alla mia giornata piena d'impegni      undici ore a Tin Pan                                      Dio, deve esserci un modo migliore di vivere.

C' è un posto dove io so che tu andavi a passeggio                                                        l'amore cade dagli alberi                                   il mio amore è come una coppa spezzata           Mi sento bene solo sulle mie ginocchia             faccio acqua come se fossi una fognatura         riceverò ancora i tuoi baci                               come posso essere all'altezza di qualsiasi altra persona adesso,                                              dopo un amore come questo?